¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 78Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô ³ë¿°À» ³ªÅ¸³»»ç ±×µé Áß °ÇÑ ÀÚ¸¦ Á×À̽øç À̽º¶ó¿¤ÀÇ Ã»³âÀ» ÃÄ ¾þµå·¯¶ß¸®¼Ìµµ´Ù |
KJV |
The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. |
NIV |
God's anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ±×µé À§¿¡ Ÿ¿Ã¶ó ±×µé Áß¿¡ °ÇÀåÇÑ ÀÚµéÀ» ³»¸®Ä¡½Ã°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀþÀºÀ̵éÀ» ¶§·Á ´¯È÷¼Ì´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ±×µé¿ì¿¡ Ÿ¿Ã¶ó ±×µéÁß¿¡ °ÇÀåÇÑÀÚµéÀ» ³»¸®Ä¡½Ã°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀþÀºÀ̵éÀ» ¶§·Á´¯È÷¼Ì´Ù. |
Afr1953 |
toe die toorn van God teen hulle opgegaan het en Hy 'n slagting onder hulle kragtige manne aangerig en die jongmanne van Israel neergewerp het. |
BulVeren |
¬Ú ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä ¬Ô¬ß¬ñ¬Ó ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ú ¬ß¬Ñ¬Û-¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç, ¬Ú ¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬à¬ä¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý. |
Dan |
rejste Guds Vrede sig mod dem; han vog deres kraftige M©¡nd, f©¡ldede Israels Ynglinge. |
GerElb1871 |
Da stieg der Zorn Gottes wider sie auf; und er w?rgte unter ihren Kr?ftigen, und die Auserlesenen (O. J?nglinge) Israels streckte er nieder. |
GerElb1905 |
da stieg der Zorn Gottes wider sie auf; und er w?rgte unter ihren Kr?ftigen, und die Auserlesenen (O. J?nglinge) Israels streckte er nieder. |
GerLut1545 |
da kam der Zorn Gottes ?ber sie und erw?rgete die Vornehmsten unter ihnen und schlug danieder die Besten in Israel. |
GerSch |
als der Zorn Gottes sich wider sie erhob und die Fetten unter ihnen erw?rgte und die Jungmannschaft Israels darniederst?rzte. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥á¥ë¥å¥í. |
ACV |
when the anger of God went up against them, and killed of the fattest of them, and smote down the young men of Israel. |
AKJV |
The wrath of God came on them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. |
ASV |
When the anger of God went up against them, And slew of the fattest of them, And smote down the young men of Israel. |
BBE |
The wrath of God came on them, and put to death the fattest of them, and put an end to the young men of Israel. |
DRC |
and the wrath of God came upon them. And he slew the fat ones amongst them, and brought down the chosen men of Israel. |
Darby |
When the anger of God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. |
ESV |
the anger of God rose against them,and he killed (Isa. 10:16) the strongest of themand laid low (ver. 63) the young men of Israel. |
Geneva1599 |
When the wrath of God came euen vpon them, and slew the strongest of them, and smote downe the chosen men in Israel. |
GodsWord |
the anger of God flared up against them. He killed their strongest men and slaughtered the best young men in Israel. |
HNV |
when the anger of God went up against them,killed some of the fattest of them,and struck down the young men of Israel. |
JPS |
When the anger of God went up against them, and slew of the lustieth among them, and smote down the young men of Israel. |
Jubilee2000 |
the wrath of God came upon them and slew the fattest of them and smote down the chosen of Israel. |
LITV |
and God's wrath came on them and killed the fattest of them; and He struck down the choice ones of Israel. |
MKJV |
the wrath of God came on them and killed the fattest of them, and struck down the chosen of Israel. |
RNKJV |
The wrath of Elohim came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. |
RWebster |
The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel . {smote...: Heb. made to bow} {Chosen...: or, young men} |
Rotherham |
When, the anger of God, mounted against them, And he slew of their vigorous youths, And, the choice young men of Israel, caused he to bow down in death. |
UKJV |
The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and stroke down the chosen men of Israel. |
WEB |
when the anger of God went up against them,killed some of the fattest of them,and struck down the young men of Israel. |
Webster |
The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen [men] of Israel. |
YLT |
And the anger of God hath gone up against them, And He slayeth among their fat ones, And youths of Israel He caused to bend. |
Esperanto |
La kolero de Dio venis sur ilin Kaj mortigis la plej eminentajn el ili, Kaj la junulojn de Izrael gxi faligis. |
LXX(o) |
(77:31) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥é¥ï¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ò¥ô¥í¥å¥ð¥ï¥ä¥é¥ò¥å¥í |