¼º°æÀåÀý |
¿¡½º´õ 1Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ÕÈÄ ¿Í½ºµð¸¦ ûÇÏ¿© ¿ÕÈÄÀÇ °üÀ» Á¤Á¦ÇÏ°í ¿Õ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ¿À°Ô ÇÏ¿© ±×ÀÇ ¾Æ¸®µû¿òÀ» ¹µ ¹é¼º°ú Áö¹æ°üµé¿¡°Ô º¸ÀÌ°Ô Ç϶ó ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÈÄÀÇ ¿ë¸ð°¡ º¸±â¿¡ ÁÁÀ½À̶ó |
KJV |
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. |
NIV |
to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"¿Í½ºµð ¿ÕÈĸ¦ ȰüÀ¸·Î ´ÜÀå½ÃÄÑ ¸ð¼Å ¿Í¶ó" ÇÏ°í ºÐºÎ¸¦ ³»·È´Ù. ¿ÕÀº ¿ÕÈÄÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ¹é¼º°ú °í°üµé¿¡°Ô ÀÚ¶ûÇÏ°í ½Í¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
"¿Í½ºµð ¿ÕÈĸ¦ ȰüÀ¸·Î ´ÜÀå½ÃÄÑ ¸ð¼Å¿À¶ó"°í ºÐºÎ¸¦ ³»¾ú´Ù. ¿ÕÀº ¿ÕÈÄÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ¹é¼º°ú °í°üµé¿¡°Ô ÀÚ¶ûÇÏ°í ½Í¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
dat hulle koningin Vasti met die koninklike kroon op voor die koning moet bring om haar skoonheid aan die volke en die vorste te toon, want sy was mooi van aansien. |
BulVeren |
¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬è¬Ñ¬â¬Ú¬è¬Ñ ¬¡¬ã¬ä¬Ú¬ß ¬ã ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬à¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬ã¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬ã¬Ú¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ. |
Dan |
at f©ªre Dronning Vasjti, prydet med det kongelige Diadem, frem for Kongen, for at han kunde vise Folkene og Fyrsterne hendes Dejlighed. Thi hun var meget smuk. |
GerElb1871 |
die K?nigin Vasti mit der k?niglichen Krone vor den K?nig zu bringen, um den V?lkern und F?rsten ihre Sch?nheit zu zeigen; denn sie war sch?n von Ansehen. |
GerElb1905 |
die K?nigin Vasti mit der k?niglichen Krone vor den K?nig zu bringen, um den V?lkern und F?rsten ihre Sch?nheit zu zeigen; denn sie war sch?n von Ansehen. |
GerLut1545 |
da©¬ sie die K?nigin Vasthi holeten vor den K?nig mit der k?niglichen Krone, da©¬ er den V?lkern und F?rsten zeigete ihre Sch?ne; denn sie war sch?n. |
GerSch |
die K?nigin Vasti mit der k?niglichen Krone vor den K?nig zu bringen, damit er den V?lkern und F?rsten ihre Sch?nheit zeigte, denn sie war von sch?ner Gestalt. |
UMGreek |
¥í¥á ¥õ¥å¥ñ¥ø¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥Á¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥é¥ò¥ò¥á¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥é¥ê¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ä¥ç¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ä¥å¥é¥î¥ç ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ë¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥á¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ø¥ñ¥á¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ï¥÷¥é¥í. |
ACV |
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to show the peoples and the rulers her beauty, for she was fair to look on. |
AKJV |
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. |
ASV |
to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on. |
BBE |
That Vashti the queen was to come before him, crowned with her crown, and let the people and the captains see her: for she was very beautiful. |
DRC |
To bring in queen Vasthi before the king, with the crown set upon her head, to shew her beauty to all the people and the princes: for she was exceeding beautiful. |
Darby |
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance. |
ESV |
to bring Queen Vashti before the king with (ch. 2:17; 6:8) her royal crown, (Or headdress) in order to show the peoples and the princes her beauty, for she was lovely to look at. |
Geneva1599 |
To bring Queene Vashti before the King with the crowne royall, that he might shewe the people and the princes her beautie: for shee was fayre to looke vpon. |
GodsWord |
to bring Queen Vashti in front of the king, wearing her royal crown. He wanted to show the people, especially the officials, her beauty, because she was very attractive. |
HNV |
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she wasbeautiful. |
JPS |
to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on. |
Jubilee2000 |
to bring Vashti, the queen, before the king with the crown of the kingdom, to show the people and the princes her beauty, for she [was] fair to behold. |
LITV |
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, in order to make known to the people and the princes her beauty. For she was beautiful to look upon. |
MKJV |
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, in order to show the people and the princes her beauty, for she was beautiful to look on. |
RNKJV |
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. |
RWebster |
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal , to show the people and the princes her beauty : for she was fair to look on . {fair...: Heb. good of countenance} |
Rotherham |
to bring in Vashti the queen, with the royal crown,?to show the peoples and the rulers her beauty, for, of pleasing appearance, was she. |
UKJV |
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. |
WEB |
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she wasbeautiful. |
Webster |
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she [was] fair to look on. |
YLT |
to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance, |
Esperanto |
ke ili alkonduku la regxinon Vasxti al la regxo en la regxina krono, por montri al la popoloj kaj al la princoj sxian belecon; cxar sxi estis bela. |
LXX(o) |
¥å¥é¥ò¥á¥ã¥á¥ã¥å¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥é¥ò¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥è¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥ï ¥ä¥é¥á¥ä¥ç¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥é¥î¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥å¥è¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ë¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ë¥ç ¥ç¥í |