Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º´õ 1Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦Ä¥ÀÏ¿¡ ¿ÕÀÌ ÁÖÈïÀÌ ÀϾ¼­ ¾îÀü ³»½Ã ¹ÇÈĸ¸°ú ºñ½º´Ù¿Í Çϸ£º¸³ª¿Í ºò´Ù¿Í ¾Æ¹Ú´Ù¿Í ¼¼´Þ°ú °¡¸£°¡½º Àϰö »ç¶÷À» ¸í·ÉÇÏ¿©
 KJV On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
 NIV On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him--Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carcas--
 °øµ¿¹ø¿ª Ä¥ Àϰ µÇ´Â ³¯, ¿ÕÀº ÃëÈïÀÌ µ¸¾Æ Àڱ⸦ ¸ð½Ã´Â Àϰö ³»½Ã ¹ÇÈĹÝ, ºñÁî´Ù, Çϸ£º¸³ª, ºñ±×´Ù, ¾Æ¹Ú´Ù, Á¦´Þ, °¡¸£°¡½º¿¡°Ô
 ºÏÇѼº°æ 7Àϰ µÇ´Â ³¯ ¿ÕÀº Ãë±â°¡ µ¹¾Æ Àڱ⸦ ¸ð½Ã´Â Àϰö ³»½Ã ¹ÇÈĸ¸, ºñ½º´Ù, Çϸ£º¸³ª, ºñ±×´Ù, ¾Æ¹Ú´Ù, ¼¼´Þ, °¡¸£°¡½º¿¡°Ô
 Afr1953 Op die sewende dag, toe die hart van die koning vrolik was van die wyn, het hy aan Mehuman, Bista, Harbona, Bigta en Ab?gta, Setar en Karkas, die sewe hofdienaars wat voor koning Ahasv?ros gedien het, ges?
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬Ú¬Ý¬à ¬à¬ä ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬ä¬à, ¬ä¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬å¬ß¬Ñ¬Þ, ¬£¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬¡¬â¬Ó¬à¬ß¬Ñ, ¬£¬Ú¬Ô¬ä¬Ñ ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ñ¬Ô¬ä¬Ñ, ¬©¬Ö¬ä¬Ñ¬â ¬Ú ¬·¬Ñ¬â¬Ü¬Ñ¬ã, ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬ã¬Ü¬à¬á¬è¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬ã¬å¬Ú¬â,
 Dan Da Kongen den syvende Dag var opr©ªmt af Vinen, b©ªd han Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar og Karkas, de syv Hofm©¡nd, som stod i Kong Ahasverus's Tjeneste,
 GerElb1871 Am siebten Tage, als das Herz des K?nigs vom Weine fr?hlich war, befahl er Mehuman, Bistha, Harbona, Bigtha und Abagtha, Sethar und Karkas, den sieben K?mmerern, (Eig. Eunuchen; so auch nachher) welche vor dem K?nig Ahasveros dienten,
 GerElb1905 Am siebten Tage, als das Herz des K?nigs vom Weine fr?hlich war, befahl er Mehuman, Bistha, Harbona, Bigtha und Abagtha, Sethar und Karkas, den sieben K?mmerern, (Eig. Eunuchen; so auch nachher) welche vor dem K?nig Ahasveros dienten,
 GerLut1545 Und am siebenten Tage, da der K?nig gutes Muts war vom Wein, hie©¬ er Mehuman, Bistha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Sethar und Charkas, die sieben K?mmerer, die vor dem K?nige Ahasveros dieneten,
 GerSch Und am siebenten Tage, als des K?nigs Herz vom Wein fr?hlich war, befahl er Mehuman, Bista, Charbona, Bigta, Abagta, Setar und Karkas, den sieben K?mmerern, die vor dem K?nig Ahasveros dienten,
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á, ¥ï¥ó¥å ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ô¥è¥ô¥ì¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥í¥ï¥ô, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥å¥ï¥ô¥ì¥á¥í, ¥ó¥ï¥í ¥Â¥ç¥æ¥á¥è¥á, ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ñ¥â¥ø¥í¥á, ¥ó¥ï¥í ¥Â¥ç¥ã¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥á¥ã¥è¥á, ¥ó¥ï¥í ¥Æ¥å¥è¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ö¥á¥ñ¥ê¥á?, ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ô¥í¥ï¥ô¥ö¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ç¥ñ¥ï¥ô,
 ACV On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains who ministered in the presence of Ahasuerus the king,
 AKJV On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
 ASV On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven (1) chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king, (1) Or eunuchs (and so in verse 12, etc))
 BBE On the seventh day, when the heart of the king was glad with wine, he gave orders to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven unsexed servants who were waiting before Ahasuerus the king,
 DRC Now on the seventh day, when the king was merry, and after very much drinking was well warmed with wine, he commanded Mauman, and Bazatha, and Harbona, and Bagatha, and Abgatha, and Zethar, and Charcas, the seven eunuchs that served in his presence,
 Darby On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of king Ahasuerus,
 ESV Queen Vashti's RefusalOn the seventh day, ([2 Sam. 13:28]) when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, (ch. 7:9) Harbona, ([ch. 2:21; 6:2]) Bigtha and Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,
 Geneva1599 Vpon the seuenth daye when the King was merie with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seuen eunuches, (that serued in the presence of King Ahashuerosh)
 GodsWord On the seventh day when the king was drunk on wine, he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served under King Xerxes,
 HNV On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha,Zethar, and Carcass, the seven eunuchs who served in the presence of Ahasuerus the king,
 JPS On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Bizzetha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king,
 Jubilee2000 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs that served in the presence of Ahasuerus, the king,
 LITV In the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served before the face of Ahasuerus the king,
 MKJV On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served in the presence of Ahasuerus the king,
 RNKJV On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
 RWebster On the seventh day , when the heart of the king was merry with wine , he commanded Mehuman , Biztha , Harbona , Bigtha , and Abagtha , Zethar , and Carcas , the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king , {chamberlains: or, eunuchs}
 Rotherham On the seventh day, when merry was the heart of the king with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar and Carcas, the seven eunuchs who were waiting before King Ahasuerus,?
 UKJV On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
 WEB On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha,Zethar, and Carcass, the seven eunuchs who served in the presence of Ahasuerus the king,
 Webster On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,
 YLT On the seventh day, as the heart of the king is glad with wine, he hath said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who are ministering in the presence of the king Ahasuerus,
 Esperanto En la sepa tago, kiam la koro de la regxo gajigxis de vino, li diris al Mehuman, Bizta, HXarbona, Bigta, Abagta, Zetar, kaj Karkas, la sep euxnukoj, kiuj servadis antaux la regxo Ahxasxverosx,
 LXX(o) ¥å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ç¥ä¥å¥ø? ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ì¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥æ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥ñ¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥â¥ø¥ñ¥á¥æ¥ç ¥ê¥á¥é ¥æ¥á¥è¥ï¥ë¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥á¥ó¥á¥æ¥á ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥ñ¥á¥â¥á ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ô¥í¥ï¥ô¥ö¥ï¥é? ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ï¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥á¥ñ¥ó¥á¥î¥å¥ñ¥î¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø