|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¡½º´õ 1Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦Ä¥ÀÏ¿¡ ¿ÕÀÌ ÁÖÈïÀÌ ÀϾ¼ ¾îÀü ³»½Ã ¹ÇÈĸ¸°ú ºñ½º´Ù¿Í Çϸ£º¸³ª¿Í ºò´Ù¿Í ¾Æ¹Ú´Ù¿Í ¼¼´Þ°ú °¡¸£°¡½º Àϰö »ç¶÷À» ¸í·ÉÇÏ¿© |
KJV |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, |
NIV |
On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him--Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carcas-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
Ä¥ Àϰ µÇ´Â ³¯, ¿ÕÀº ÃëÈïÀÌ µ¸¾Æ Àڱ⸦ ¸ð½Ã´Â Àϰö ³»½Ã ¹ÇÈĹÝ, ºñÁî´Ù, Çϸ£º¸³ª, ºñ±×´Ù, ¾Æ¹Ú´Ù, Á¦´Þ, °¡¸£°¡½º¿¡°Ô |
ºÏÇѼº°æ |
7Àϰ µÇ´Â ³¯ ¿ÕÀº Ãë±â°¡ µ¹¾Æ Àڱ⸦ ¸ð½Ã´Â Àϰö ³»½Ã ¹ÇÈĸ¸, ºñ½º´Ù, Çϸ£º¸³ª, ºñ±×´Ù, ¾Æ¹Ú´Ù, ¼¼´Þ, °¡¸£°¡½º¿¡°Ô |
Afr1953 |
Op die sewende dag, toe die hart van die koning vrolik was van die wyn, het hy aan Mehuman, Bista, Harbona, Bigta en Ab?gta, Setar en Karkas, die sewe hofdienaars wat voor koning Ahasv?ros gedien het, ges? |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬Ú¬Ý¬à ¬à¬ä ¬Ó¬Ú¬ß¬à¬ä¬à, ¬ä¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬å¬ß¬Ñ¬Þ, ¬£¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬¡¬â¬Ó¬à¬ß¬Ñ, ¬£¬Ú¬Ô¬ä¬Ñ ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ñ¬Ô¬ä¬Ñ, ¬©¬Ö¬ä¬Ñ¬â ¬Ú ¬·¬Ñ¬â¬Ü¬Ñ¬ã, ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬ã¬Ü¬à¬á¬è¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬ã¬å¬Ú¬â, |
Dan |
Da Kongen den syvende Dag var opr©ªmt af Vinen, b©ªd han Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar og Karkas, de syv Hofm©¡nd, som stod i Kong Ahasverus's Tjeneste, |
GerElb1871 |
Am siebten Tage, als das Herz des K?nigs vom Weine fr?hlich war, befahl er Mehuman, Bistha, Harbona, Bigtha und Abagtha, Sethar und Karkas, den sieben K?mmerern, (Eig. Eunuchen; so auch nachher) welche vor dem K?nig Ahasveros dienten, |
GerElb1905 |
Am siebten Tage, als das Herz des K?nigs vom Weine fr?hlich war, befahl er Mehuman, Bistha, Harbona, Bigtha und Abagtha, Sethar und Karkas, den sieben K?mmerern, (Eig. Eunuchen; so auch nachher) welche vor dem K?nig Ahasveros dienten, |
GerLut1545 |
Und am siebenten Tage, da der K?nig gutes Muts war vom Wein, hie©¬ er Mehuman, Bistha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Sethar und Charkas, die sieben K?mmerer, die vor dem K?nige Ahasveros dieneten, |
GerSch |
Und am siebenten Tage, als des K?nigs Herz vom Wein fr?hlich war, befahl er Mehuman, Bista, Charbona, Bigta, Abagta, Setar und Karkas, den sieben K?mmerern, die vor dem K?nig Ahasveros dienten, |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á, ¥ï¥ó¥å ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ô¥è¥ô¥ì¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥í¥ï¥ô, ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥å¥ï¥ô¥ì¥á¥í, ¥ó¥ï¥í ¥Â¥ç¥æ¥á¥è¥á, ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ñ¥â¥ø¥í¥á, ¥ó¥ï¥í ¥Â¥ç¥ã¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥á¥ã¥è¥á, ¥ó¥ï¥í ¥Æ¥å¥è¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ö¥á¥ñ¥ê¥á?, ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ô¥í¥ï¥ô¥ö¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ç¥ñ¥ï¥ô, |
ACV |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains who ministered in the presence of Ahasuerus the king, |
AKJV |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, |
ASV |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven (1) chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king, (1) Or eunuchs (and so in verse 12, etc)) |
BBE |
On the seventh day, when the heart of the king was glad with wine, he gave orders to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven unsexed servants who were waiting before Ahasuerus the king, |
DRC |
Now on the seventh day, when the king was merry, and after very much drinking was well warmed with wine, he commanded Mauman, and Bazatha, and Harbona, and Bagatha, and Abgatha, and Zethar, and Charcas, the seven eunuchs that served in his presence, |
Darby |
On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of king Ahasuerus, |
ESV |
Queen Vashti's RefusalOn the seventh day, ([2 Sam. 13:28]) when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, (ch. 7:9) Harbona, ([ch. 2:21; 6:2]) Bigtha and Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus, |
Geneva1599 |
Vpon the seuenth daye when the King was merie with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seuen eunuches, (that serued in the presence of King Ahashuerosh) |
GodsWord |
On the seventh day when the king was drunk on wine, he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served under King Xerxes, |
HNV |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha,Zethar, and Carcass, the seven eunuchs who served in the presence of Ahasuerus the king, |
JPS |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Bizzetha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king, |
Jubilee2000 |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs that served in the presence of Ahasuerus, the king, |
LITV |
In the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served before the face of Ahasuerus the king, |
MKJV |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who served in the presence of Ahasuerus the king, |
RNKJV |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, |
RWebster |
On the seventh day , when the heart of the king was merry with wine , he commanded Mehuman , Biztha , Harbona , Bigtha , and Abagtha , Zethar , and Carcas , the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king , {chamberlains: or, eunuchs} |
Rotherham |
On the seventh day, when merry was the heart of the king with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar and Carcas, the seven eunuchs who were waiting before King Ahasuerus,? |
UKJV |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, |
WEB |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha,Zethar, and Carcass, the seven eunuchs who served in the presence of Ahasuerus the king, |
Webster |
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, |
YLT |
On the seventh day, as the heart of the king is glad with wine, he hath said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who are ministering in the presence of the king Ahasuerus, |
Esperanto |
En la sepa tago, kiam la koro de la regxo gajigxis de vino, li diris al Mehuman, Bizta, HXarbona, Bigta, Abagta, Zetar, kaj Karkas, la sep euxnukoj, kiuj servadis antaux la regxo Ahxasxverosx, |
LXX(o) |
¥å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ç¥ä¥å¥ø? ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ì¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥æ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥ñ¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥â¥ø¥ñ¥á¥æ¥ç ¥ê¥á¥é ¥æ¥á¥è¥ï¥ë¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥á¥ó¥á¥æ¥á ¥ê¥á¥é ¥è¥á¥ñ¥á¥â¥á ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ô¥í¥ï¥ô¥ö¥ï¥é? ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ï¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥á¥ñ¥ó¥á¥î¥å¥ñ¥î¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|