Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 2Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´õ ¼û±æ ¼ö ¾ø°Ô µÇ¸Å ±×¸¦ À§ÇÏ¿© °¥´ë »óÀÚ¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ¿ªÃ»°ú ³ª¹« ÁøÀ» Ä¥ÇÏ°í ¾Æ±â¸¦ °Å±â ´ã¾Æ ³ªÀÏ °­ °¡ °¥´ë »çÀÌ¿¡ µÎ°í
 KJV And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
 NIV But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯´Ù°¡ ´õ ¼û°Ü µÑ ¼ö ¾ø°Ô µÇÀÚ ¿Õ°ñ»óÀÚ¸¦ ¾ò¾î´Ù°¡ ¿ªÃ»°ú ¼ÛÁøÀ» ¹Ù¸£°í ±× ¼Ó¿¡ ¾Æ±â¸¦ ´µ¾î °­°¡ °¥´ë½£ ¼Ó¿¡ ³õ¾Æ µÎ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯´Ù°¡ ´õ ¼û°ÜµÑ ¼ö ¾ø°Ô µÇÀÚ ¿Õ°ñ»óÀÚ¸¦ ¾ò¾î´Ù°¡ ·Âû°ú ¼ÛÁøÀ» ¹Ù¸£°í ±× ¼Ó¿¡ ¾ÆÀ̸¦ ³Ö¾î °­°¡ °¥´ë½£ ¼Ó¿¡ ³õ¾ÆµÎ¾ú´Ù.
 Afr1953 Maar toe sy hom nie langer verborge kon hou nie, het sy vir hom 'n mandjie van biesies geneem en dit met lymgrond en pik bestryk; en sy het die seuntjie daarin neergel? en dit in die riete aan die kant van die Nyl gesit.
 BulVeren ¬¯¬à ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ü¬â¬Ú¬Ö, ¬ä¬ñ ¬Þ¬å ¬Ó¬Ù¬Ö ¬â¬à¬Ô¬à¬Ù¬Ö¬ß¬à ¬Ü¬à¬ê¬é¬Ö, ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬à ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Þ¬à¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬â¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬ä¬à ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Ó ¬ä¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ò¬â¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan og da hun ikke l©¡nger kunde holde ham skjult, tog hun en Kiste af Papyrusr©ªr, t©¡ttede den med Jordbeg og Tj©¡re, lagde drengen i den og satte den hen mellem Sivene ved Nilens Bred.
 GerElb1871 Und als sie ihn nicht l?nger verbergen konnte, nahm sie f?r ihn ein K?stlein von Schilfrohr und verpichte es mit Erdharz und mit Pech und legte das Kind darein, und legte es in das Schilf am Ufer des Stromes.
 GerElb1905 Und als sie ihn nicht l?nger verbergen konnte, nahm sie f?r ihn ein K?stlein von Schilfrohr und verpichte es mit Erdharz und mit Pech und legte das Kind darein, und legte es in das Schilf am Ufer des Stromes.
 GerLut1545 Und da sie ihn nicht l?nger verbergen konnte, machte sie ein K?stlein von Rohr und verklebte es mit Ton und Pech und legte das Kind drein und legte ihn in das Schilf am Ufer des Wassers.
 GerSch Als sie ihn aber nicht l?nger verbergen konnte, nahm sie ein K?stlein von Rohr, und verklebte es mit Lehm und Pech, tat das Kind darein, und legte es in das Schilf am Gestade des Flusses.
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥í¥ç ¥ä¥å ¥í¥á ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥å¥ï¥í, ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥ò¥ð¥á¥ñ¥ó¥é¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ì¥å ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥é¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥å ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥ë¥ø¥ä¥å? ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô.
 ACV And when she could no longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch. And she put the child in it, and laid it in the reeds by the river's edge.
 AKJV And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
 ASV And when she could not longer hide him, she took for him an ark of (1) bulrushes, and daubed it with (2) slime and with pitch; and she put the child therein, and laid it in the flags by the river's brink. (1) That is papyrus 2) That is bitumen )
 BBE And when she was no longer able to keep him secret, she made him a basket out of the stems of water-plants, pasting sticky earth over it to keep the water out; and placing the baby in it she put it among the plants by the edge of the Nile.
 DRC And when she could hide him no longer, she took a basket made of bulrushes, and daubed it with slime and pitch: and put the little babe therein, and laid him in the sedges by the river's brink,
 Darby And when she could no longer hide him, she took for him an ark of reeds, and plastered it with resin and with pitch, and put the child in it, and laid it in the sedge on the bank of the river.
 ESV When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes (Hebrew papyrus reeds) and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the (ver. 5; Isa. 19:6) reeds by the river bank.
 Geneva1599 But when she could no longer hide him, she tooke for him an arke made of reede, and daubed it with slime and with pitch, and laide the childe therein, and put it among the bulrushes by the riuers brinke.
 GodsWord When she couldn't hide him any longer, she took a basket made of papyrus plants and coated it with tar and pitch. She put the baby in it and set it among the papyrus plants near the bank of the Nile River.
 HNV When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child init, and laid it in the reeds by the river¡¯s bank.
 JPS And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch; and she put the child therein, and laid it in the flags by the river's brink.
 Jubilee2000 And when she could no longer hide him, she took for him an ark of bulrushes and daubed it with slime and with pitch and put the child in it, and she laid [it] in the reeds by the river's brink.
 LITV And she was not able to hide him any longer, and she took a basket for him made of papyrus, and she daubed it with bitumen and with pitch. And she put the child in it, and placed it in the reeds by the lip of the Nile.
 MKJV But when she could no longer hide him, she took an ark of papyrus for him, and daubed it with bitumen and with pitch, and put the child in it. And she laid it in the reeds by the river's edge.
 RNKJV And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the rivers brink.
 RWebster And when she could no longer hide him, she took for him an ark of bulrushes , and daubed it with slime and with pitch , and put the child in it; and she laid it in the flags by the river's brink .
 Rotherham And when she could no longer hide him, she took for him an ark of paper-reed, and covered it over with bitumen, and with pitch,?and put therein the child, and laid it among the rushes upon the bank of the river.
 UKJV And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with bitumen and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
 WEB When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child init, and laid it in the reeds by the river¡¯s bank.
 Webster And when she could no longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid [it] in the flags by the river's brink.
 YLT and she hath not been able any more to hide him, and she taketh for him an ark of rushes, and daubeth it with bitumen and with pitch, and putteth the lad in it, and putteth it in the weeds by the edge of the River;
 Esperanto Sed sxi ne povis plu kasxi lin, tial sxi prenis por li keston el kanoj kaj cxirkauxsxmiris gxin per asfalto kaj pecxo, kaj metis tien la infanon kaj metis gxin inter la kanojn sur la bordo de la Rivero.
 LXX(o) ¥å¥ð¥å¥é ¥ä¥å ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥ä¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥ó¥é ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥å¥é¥í ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ç ¥ì¥ç¥ó¥ç¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥é¥â¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥ó¥ï¥ð¥é¥ò¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥å¥í ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥ë¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø