¼º°æÀåÀý |
¿é±â 32Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ¾ÆÃ·ÇÒ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇÔÀÌ¶ó ¸¸ÀÏ ±×¸®ÇÏ¸é ³ª¸¦ ÁöÀ¸½Å À̰¡ ¼ÓÈ÷ ³ª¸¦ µ¥·Á°¡½Ã¸®·Î´Ù |
KJV |
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away. |
NIV |
for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ¾Ö´çÃÊ ¾ÆÃ· °°Àº °Í°ú´Â Àο¬ÀÌ ¸Ö´Ù. ±×·¨´Ù°¡´Â ³ª¸¦ ¸¸µå½Å ºÐÀÌ ³ªÀÇ ¸»¹®À» ¸·À¸½Ã¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ¾Ö´çÃÊ ¾ÆÃ· °°Àº °Í°ú´Â Àο¬ÀÌ ¸Ö´Ù. ±×·¨´Ù°¡´Â ³ª¸¦ ¸¸µå½Å ºÐÀÌ ´çÀå ³ªÀÇ ¸»¹®À» ¸·À¸½Ã¸®¶ó. |
Afr1953 |
Want ek verstaan nie om te vlei nie; gou sou my Maker my wegneem! |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ý¬Ñ¬ã¬Ü¬Ñ¬ñ, ¬Ú¬ß¬Ñ¬é¬Ö ¬³¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ü¬à¬â¬à ¬Ò¬Ú ¬Þ¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ç¬ß¬Ñ¬Ý. |
Dan |
thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min Skaber mig ellers bort! |
GerElb1871 |
Denn ich wei©¬ nicht zu schmeicheln: gar bald w?rde mein Sch?pfer mich hinwegnehmen. |
GerElb1905 |
Denn ich wei©¬ nicht zu schmeicheln: gar bald w?rde mein Sch?pfer mich hinwegnehmen. |
GerLut1545 |
Denn ich wei©¬ nicht, wo ich's t?te, ob mich mein Sch?pfer ?ber ein kleines hinnehmen w?rde. |
GerSch |
denn ich kann nicht schmeicheln, leicht m?chte mein Sch?pfer mich sonst wegraffen! |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø ¥í¥á ¥ê¥ï¥ë¥á¥ê¥å¥ô¥ø ¥ï ¥Ð¥ï¥é¥ç¥ó¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥ç¥è¥å¥ë¥å ¥ì¥å ¥á¥í¥á¥ñ¥ð¥á¥ò¥å¥é ¥å¥ô¥è¥ô?. |
ACV |
For I know not to give flattering titles, else my maker would soon take me away. |
AKJV |
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away. |
ASV |
For I know not to give flattering titles; Else would my Maker soon take me away. |
BBE |
For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away. |
DRC |
For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away. |
Darby |
For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away. |
ESV |
For I do not know how to flatter,else my Maker would soon take me away. |
Geneva1599 |
For I may not giue titles, lest my Maker should take me away suddenly. |
GodsWord |
I don't know how to flatter. If I did, my maker would soon carry me away. |
HNV |
For I don¡¯t know how to give flattering titles;or else my Maker would soon take me away. |
JPS |
For I know not to give flattering titles; else would my Maker soon take me away. |
Jubilee2000 |
For I do not know [how] to give flattering titles; [otherwise] my maker would soon take me away.: |
LITV |
for I do not know how to eulogize; else after a little my Maker will take me away. |
MKJV |
For I do not know how to eulogize; else after a little my Maker would take me away. |
RNKJV |
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away. |
RWebster |
For I know not to give flattering titles ; in so doing my maker would soon take me away . |
Rotherham |
Surely I know not how to give flattering titles, How soon might my Maker take me away! |
UKJV |
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away. |
WEB |
For I don¡¯t know how to give flattering titles;or else my Maker would soon take me away. |
Webster |
For I know not to give flattering titles; [in so doing], my Maker would soon take me away. |
YLT |
For I have not known to give flattering titles, In a little doth my Maker take me away. |
Esperanto |
CXar mi ne povoscias flati; Aliokaze pereigu min mia Kreinto. |
LXX(o) |
¥ï¥ô ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥á¥é ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥å¥é ¥ä¥å ¥ì¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥å ¥ò¥ç¥ó¥å? ¥å¥ä¥ï¥í¥ó¥á¥é |