Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 27Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù½Ã½º´Â °¢Á¾ º¸È­°¡ dzºÎÇϹǷΠ³Ê¿Í °Å·¡ÇÏ¿´À½ÀÌ¿© Àº°ú ö°ú ÁÖ¼®°ú ³³À» ³× ¹°Ç°°ú ¹Ù²Ù¾î °¬µµ´Ù
 KJV Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
 NIV "'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ù¸£½ËÀº ³Ê¿¡°Ô ÀÖ´Â ¿Â°® ¹°ÀÚ¸¦ ´Ù »ç °¬´Ù. Àº°ú ¼è¿Í Èæ¿¬°ú ³³À» ÁÖ°í ³× »óǰµéÀ» °¡Á®°¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´Ù½Ã½º´Â ³Ê¿¡°Ô ÀÖ´Â ¿Â°® ¸¹Àº ¹°ÀÚ¸¦ ´Ù »ç°¬´Ù. Àº°ú ¼è¿Í Èæ¿¬°ú ³³À» ÁÖ°í ³× »óǰµéÀ» °¡Á®°¬´Ù.
 Afr1953 Tarsis het handel gedrywe met jou weens die menigte van allerhande goed: silwer, yster, tin en lood het hulle as handelsartikels aan jou gelewer.
 BulVeren ¬´¬Ñ¬â¬ã¬Ú¬ã ¬ä¬ì¬â¬Ô¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã ¬ä¬Ö¬Ò ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ú¬Ý¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ú ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ã¬ä¬Ó¬Ñ; ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à, ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à, ¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Û ¬Ú ¬à¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬à¬Ü¬Ú.
 Dan Tarsis var din Handelsven, fordi du havde alskens Gods i M©¡ngde; S©ªlv, Jern, Tin og Bly gav de dig for dine Varer.
 GerElb1871 Tarsis (?lteste Niederlassung der Tyrer in S?dspanien, ber?hmt durch ihre Silberbergwerke) trieb Handel mit dir wegen der Menge von allerlei G?tern; mit Silber, Eisen, Zinn und Blei bezahlten sie deinen Absatz.
 GerElb1905 Tarsis trieb Handel mit dir wegen der Menge von allerlei G?tern; mit Silber, Eisen, Zinn und Blei bezahlten sie deinen Absatz.
 GerLut1545 Du hast deinen Handel auf dem Meer gehabt und allerlei Ware, Silber, Eisen, Zinn und Blei, auf deine M?rkte gebracht.
 GerSch Tarsis hat mit dir Handel getrieben mit einer Menge von allerlei G?tern; mit Silber, Eisen, Zinn und Blei hat es deine M?rkte versehen.
 UMGreek ¥Ç ¥È¥á¥ñ¥ò¥å¥é? ¥å¥ì¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ï¥í, ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥í, ¥ê¥á¥ò¥ò¥é¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ï¥ë¥ô¥â¥ä¥ï¥í ¥å¥ì¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥é? ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Tarshish was thy merchant because of the multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead. They traded for thy wares.
 AKJV Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your fairs.
 ASV Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.
 BBE Tarshish did business with you because of the great amount of your wealth; they gave silver, iron, tin, and lead for your goods.
 DRC The Carthaginians thy merchants supplied thy fairs with a multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead.
 Darby Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets.
 ESV (ver. 25; ch. 38:13; See 1 Kgs. 10:22) Tarshish did (ver. 16, 18, 21) business with you because of your great wealth of every kind; silver, iron, tin, and lead they exchanged for your (ver. 14, 16, 19, 22) wares.
 Geneva1599 They of Tarshish were thy marchantes for the multitude of all riches, for siluer, yron, tynne, and leade, which they brought to thy faires.
 GodsWord "'People from Tarshish traded with you because you were so very rich. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.
 HNV Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded foryour wares.
 JPS Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.
 Jubilee2000 Tarshish [was] thy market by reason of the multitude of all [thy] riches in silver, iron, tin, and lead; they traded in thy fairs.
 LITV Tarshish was your trader from the multitude of your wealth. With silver, iron, tin, and lead, they gave for your wares.
 MKJV Tarshish was your merchant because of the multitude of your wealth; with silver, iron, tin, and lead, they gave for your wares.
 RNKJV The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.
 RWebster Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches ; with silver , iron , tin , and lead , they traded in thy fairs .
 Rotherham Tarshish was a trader of thine. For the abundance of all wealth,? With silver iron. tin and lead, Took they part in thy traffic:
 UKJV Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your fairs.
 WEB Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded foryour wares.
 Webster Tarshish [was] thy merchant by reason of the multitude of all [kind of] riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
 YLT Tarshish is thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants.
 Esperanto Tarsxisx komercis kun vi per multo da diversaj valorajxoj; argxenton, feron, stanon, kaj plumbon gxi alportadis al via komercejo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥ñ¥ö¥ç¥ä¥ï¥í¥é¥ï¥é ¥å¥ì¥ð¥ï¥ñ¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥é¥ò¥ö¥ô¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ò¥ò¥é¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ï¥ë¥ô¥â¥ï¥í ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø