Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 8Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁöÇý°¡ ºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä ¸íöÀÌ ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
 KJV Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
 NIV Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
 °øµ¿¹ø¿ª ÁöÇý°¡ ºÎ¸£Áö ¾Ê´À³Ä ? ½½±â°¡ ¸ñûÀ» µ¸¿ìÁö ¾Ê´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ÁöÇý°¡ ºÎ¸£Áö ¾Ê´À³Ä. ½½±â°¡ ¸ñûÀ» µ¸±¸Áö ¾Ê´À³Ä.
 Afr1953 Roep die Wysheid nie, en verhef die Verstandigheid nie haar stem nie?
 BulVeren ¬®¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ý¬Ú? ¬²¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬ì¬ä ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú?
 Dan Mon ikke Visdommen kalder, l©ªfter Indsigten ikke sin r©ªst?
 GerElb1871 Ruft nicht die Weisheit, und l?©¬t nicht die Einsicht ihre Stimme erschallen?
 GerElb1905 Ruft nicht die Weisheit, und l?©¬t nicht die Einsicht ihre Stimme erschallen?
 GerLut1545 Rufet nicht die Weisheit und die Klugheit l?©¬t sich h?ren?
 GerSch Ruft nicht die Weisheit laut, und l?©¬t nicht die Klugheit ihre Stimme vernehmen?
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥ê¥ñ¥á¥æ¥å¥é ¥ç ¥ò¥ï¥õ¥é¥á; ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ê¥ð¥å¥ì¥ð¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é?;
 ACV Does not wisdom cry out, and understanding put forth her voice?
 AKJV Does not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
 ASV Doth not wisdom cry, And understanding put forth her voice?
 BBE Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding?
 DRC Doth not wisdom cry aloud, and prudence put forth her voice ?
 Darby Doth not wisdom cry? and understanding give forth her voice?
 ESV The Blessings of WisdomDoes not (See ch. 1:20) wisdom call?Does not (Job 28:12) understanding raise her voice?
 Geneva1599 Doth not wisedome crie? and vnderstanding vtter her voyce?
 GodsWord Does not wisdom call out? Does not understanding raise its voice?
 HNV Doesn¡¯t wisdom cry out?Doesn¡¯t understanding raise her voice?
 JPS Doth not wisdom call, and understanding put forth her voice?
 Jubilee2000 Doth not wisdom cry, and give her voice to intelligence?
 LITV Does not wisdom call? And does not understanding speak?
 MKJV Does not wisdom call? And does not understanding put forth her voice?
 RNKJV Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
 RWebster Doth not wisdom cry ? and understanding put forth her voice ?
 Rotherham Doth not, wisdom, cry aloud? and, understanding, send forth her voice?
 UKJV Does not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
 WEB Doesn¡¯t wisdom cry out?Doesn¡¯t understanding raise her voice?
 Webster Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
 YLT Doth not wisdom call? And understanding give forth her voice?
 Esperanto CXu ne vokas la sagxo? Kaj cxu la prudento ne auxdigas sian vocxon?
 LXX(o) ¥ò¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥å¥é? ¥é¥í¥á ¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥ò¥é? ¥ò¥ï¥é ¥ô¥ð¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø