¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 8Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ±æ °¡ÀÇ ³ôÀº °÷°ú ³×°Å¸®¿¡ ¼¸ç |
KJV |
She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. |
NIV |
On the heights along the way, where the paths meet, she takes her stand; |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁöÇý°¡ ±æ°¡ ¾ð´ö¿¡¼ ºÎ¸£°í ½½±â°¡ ³×°Å¸®¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ¸ñûÀ» µ¸¿î´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁöÇý°¡ ±æ°¡ ¾ð´ö¿¡¼ ºÎ¸£°í ½½±â°¡ ³× °Å¸®¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ¸ñûÀ» µ¸±º´Ù. |
Afr1953 |
Op die top van die hoogtes langs die weg, op die kruispunt van die paaie staan sy, |
BulVeren |
¬´¬ñ ¬ã¬ä¬à¬Ú ¬á¬à ¬Ó¬ì¬â¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬Û ¬á¬ì¬ä¬ñ, ¬ä¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ä ¬á¬ì¬ä¬Ö¬Ü¬Ú¬ä¬Ö; |
Dan |
Oppe p? H©ªje ved Vejen, ved Korsveje tr©¡der den frem; |
GerElb1871 |
Oben auf den Erh?hungen am Wege, da wo Pfade zusammensto©¬en, hat sie sich aufgestellt. |
GerElb1905 |
Oben auf den Erh?hungen am Wege, da wo Pfade zusammensto©¬en, hat sie sich aufgestellt. |
GerLut1545 |
?ffentlich am Wege und an der Stra©¬e stehet sie. |
GerSch |
Oben auf den H?hen, drau©¬en auf dem Wege, mitten auf den Stra©¬en hat sie sich aufgestellt; |
UMGreek |
¥É¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥ñ¥ô¥õ¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø¥í, ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ï¥ä¥ø¥í. |
ACV |
On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands. |
AKJV |
She stands in the top of high places, by the way in the places of the paths. |
ASV |
On the top of high places by the way, Where the paths meet, she standeth; |
BBE |
At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place; |
DRC |
Standing in the top of the highest places by the way, in the midst of the paths. |
Darby |
On the top of high places by the way, at the cross-paths she taketh her stand. |
ESV |
On (ch. 9:3, 14) the heights beside the way,at the crossroads she takes her stand; |
Geneva1599 |
She standeth in the top of the high places by the way in the place of the paths. |
GodsWord |
[Wisdom] takes its stand on high ground, by the wayside where the roads meet, |
HNV |
On the top of high places by the way,where the paths meet, she stands. |
JPS |
In the top of high places by the way, where the paths meet, she standeth; |
Jubilee2000 |
She stands in the top of high places, by the way at the crossroads of the paths. |
LITV |
She stands in the top of high places, by the wayside, in the houses of the paths, |
MKJV |
She stands in the top of high places, by the way in the places of the path. |
RNKJV |
She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. |
RWebster |
She standeth on the top of high places , by the way in the places of the paths . |
Rotherham |
At the top of the high places above the way, at the place where paths meet, she taketh her stand: |
UKJV |
She stands in the top of high places, by the way in the places of the paths. |
WEB |
On the top of high places by the way,where the paths meet, she stands. |
Webster |
She standeth on the top of high places, by the way in the places of the paths. |
YLT |
At the head of high places by the way, Between the paths she hath stood, |
Esperanto |
GXi staras sur la pinto de altajxoj, Apud la vojo, cxe la vojkrucxigxoj. |
LXX(o) |
¥å¥ð¥é ¥ã¥á¥ñ ¥ó¥ø¥í ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ø¥í ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥â¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥ç¥ê¥å¥í |