¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 2Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ëÀú ¿©È£¿Í´Â ÁöÇý¸¦ Áֽøç Áö½Ä°ú ¸íöÀ» ±× ÀÔ¿¡¼ ³»½ÉÀ̸ç |
KJV |
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. |
NIV |
For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁöÇý¶õ ¾ßÈѲ²¼ Áֽô °Í, ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼ ¶³¾îÁö´Â ¸»·Î Áö½Ä°ú ½½±â¸¦ ±úÄ¡°Ô µÈ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁöÇý¶õ ¿©È£¿Í²²¼ Áֽô °Í. ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼ ¶³¾îÁö´Â ¸»·Î Áö½Ä°ú ½½±â¸¦ ¾ò°Ô µÈ´Ù. |
Afr1953 |
|
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä, ¬à¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ. |
Dan |
Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt. |
GerElb1871 |
Denn Jehova gibt Weisheit; aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verst?ndnis. |
GerElb1905 |
Denn Jehova gibt Weisheit; aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verst?ndnis. |
GerLut1545 |
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand. |
GerSch |
Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ò¥é? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é?. |
ACV |
For LORD gives wisdom. Out of his mouth is knowledge and understanding. |
AKJV |
For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding. |
ASV |
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding: |
BBE |
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason: |
DRC |
Because the Lord giveth wisdom: and out of his mouth cometh prudence and knowledge. |
Darby |
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth come knowledge and understanding. |
ESV |
For (Job 32:8) the Lord gives wisdom;from his mouth come knowledge and understanding; |
Geneva1599 |
For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding. |
GodsWord |
The LORD gives wisdom. From his mouth come knowledge and understanding. |
HNV |
For the LORD gives wisdom.Out of his mouth comes knowledge and understanding. |
JPS |
For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment; |
Jubilee2000 |
For the LORD gives wisdom; out of his mouth [comes] knowledge and intelligence. |
LITV |
For Jehovah gives wisdom; out of His mouth are knowledge and understanding. |
MKJV |
For the LORD gives wisdom; out of His mouth come knowledge and understanding. |
RNKJV |
For ???? giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. |
RWebster |
For the LORD giveth wisdom : out of his mouth cometh knowledge and understanding . |
Rotherham |
For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding; |
UKJV |
For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding. |
WEB |
For Yahweh gives wisdom.Out of his mouth comes knowledge and understanding. |
Webster |
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth [cometh] knowledge and understanding. |
YLT |
For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding. |
Esperanto |
CXar la Eternulo donas sagxon; El Lia busxo venas scio kaj kompreno. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥ä¥ø¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ã¥í¥ø¥ò¥é? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥é? |