Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 2Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×´Â Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ÏÀüÇÑ ÁöÇý¸¦ ¿¹ºñÇϽøç Çà½ÇÀÌ ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¹æÆÐ°¡ µÇ½Ã³ª´Ï
 KJV He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
 NIV He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
 °øµ¿¹ø¿ª ¶¸¶¸ÀÌ »ì¸é µµ¿òÀÌ µÇ¾î ÁÖ½Ã°í ¿Ã°ð°Ô »ì¸é ¹æÆÐ°¡ µÇ¾î ÁֽŴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¶¸¶¸ÀÌ »ì¸é µµ¿òÀÌ µÇ¾îÁֽðí, Çà½ÇÀÌ ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¹æÆÐ°¡ µÇ¾î ÁֽŴÙ.
 Afr1953 en Hy bewaar hulp vir die opregtes, Hy is 'n skild vir die wat regskape wandel
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö) ¬Ù¬Ñ ¬é¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬ë¬Ú¬ä ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ç¬à¬Õ¬Ö¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ö¬á¬à¬â¬à¬é¬ß¬à¬ã¬ä,
 Dan Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
 GerElb1871 Er bewahrt klugen Rat (O. Heil; eig. das, was f?rdert, frommt) auf f?r die Aufrichtigen, er ist ein Schild denen, die in Vollkommenheit (O. Lauterkeit) wandeln;
 GerElb1905 Er bewahrt klugen Rat (O. Heil; eig. das was f?rdert, frommt) auf f?r die Aufrichtigen, er ist ein Schild denen, die in Vollkommenheit (O. Lauterkeit) wandeln;
 GerLut1545 Er l?©¬t's den Aufrichtigen gelingen und beschirmet die Frommen
 GerSch Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
 UMGreek ¥Á¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥é¥å¥ô¥å¥é ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ô¥è¥å¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ò¥ð¥é? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥å¥í ¥á¥ê¥å¥ñ¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥é,
 ACV He lays up sound wisdom for the upright, a shield to those who walk in integrity,
 AKJV He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
 ASV He layeth up sound wisdom for the upright; (1) He is a shield to them that walk in integrity; (1) Or, And a shield for etc )
 BBE He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
 DRC He will keep the salvation of the righteous, and protect them that walk in simplicity.
 Darby He layeth up sound wisdom for the upright; he is a shield to them that walk in integrity;
 ESV he stores up sound wisdom for the upright;he is (ch. 30:5; See Ps. 3:3) a shield to those who (Ps. 84:11) walk in integrity,
 Geneva1599 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
 GodsWord He has reserved priceless wisdom for decent people. He is a shield for those who walk in integrity
 HNV He lays up sound wisdom for the upright.He is a shield to those who walk in integrity;
 JPS He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
 Jubilee2000 He keeps the person of the upright; [he is] a buckler to those that walk perfectly,
 LITV He lays up sound wisdom for the upright; He is a shield to the ones who walk in integrity,
 MKJV He lays up sound wisdom for the righteous; He is a shield to those who walk uprightly.
 RNKJV He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
 RWebster He layeth up sound wisdom for the righteous : he is a shield to them that walk uprightly .
 Rotherham Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield is he to them who walk in integrity,
 UKJV He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
 WEB He lays up sound wisdom for the upright.He is a shield to those who walk in integrity;
 Webster He layeth up sound wisdom for the righteous: [he is] a buckler to them that walk uprightly.
 YLT Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
 Esperanto Li havas helpon por la virtuloj; Li estas sxildo por tiuj, kiuj vivas pie.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ñ¥å¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø