Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 21Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¼ºÀº ³×¸ð°¡ ¹ÝµíÇÏ¿© ±æÀÌ¿Í ³Êºñ°¡ °°ÀºÁö¶ó ±× °¥´ë ÀÚ·Î ±× ¼ºÀ» Ãø·®ÇÏ´Ï ¸¸ ÀÌõ ½º´Ùµð¿ÂÀÌ¿ä ±æÀÌ¿Í ³Êºñ¿Í ³ôÀ̰¡ °°´õ¶ó
 KJV And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
 NIV The city was laid out like a square, as long as it was wide. He measured the city with the rod and found it to be 12,000 stadia in length, and as wide and high as it is long.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× µµ¼ºÀº ³×¸ð°¡ ¹ÝµíÇß°í ±× ±æÀÌ¿Í ³ÐÀ̰¡ °°¾Ò½À´Ï´Ù. ±×°¡ Ãø·®ÀÚ·Î ±× µµ¼ºÀ» Àç¾î º¸¾Ò´õ´Ï ±æÀÌ¿Í ³ÐÀÌ¿Í ³ôÀ̰¡ ¶È°°ÀÌ ¸¸ ÀÌõ ¤¤) ½ºÅ¸µð¿ÂÀ̾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ Àڴ õ»çÀÇ ÀÚÀ̱⵵ Çß½À´Ï´Ù. (¤¤. 1½ºÅ¸µð¿ÂÀº 185¹ÌÅÍ)
 ºÏÇѼº°æ ±× µµ¼ºÀº ³×¸ð°¡ ¹ÝµíÇß°í ±× ±æÀÌ¿Í ³Êºñ°¡ °°¾Ò½À´Ï´Ù. ±×°¡ Ãø·®ÀÚ·Î ±× µµ¼ºÀ» Àç¿© º¸¾Ò´õ´Ï ±æÀÌ¿Í ³Êºñ¿Í ³ôÀ̰¡ ¶È°°ÀÌ 1¸¸ 2õ¸®¿´½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En die stad het vierkantig gel?, en sy lengte was net so groot as sy breedte. En hy het die stad met die meetroede gemeet op duisend vyf honderd myl; sy lengte en breedte en hoogte was gelyk.
 BulVeren ¬¤¬â¬Ñ¬Õ¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ä, ¬ã ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ó¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å; ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬ã ¬ä¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬Õ¬Ú¬ñ (2220 ¬Ü¬Þ) . ¬¥¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ê¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ú.
 Dan Og Staden ligger i Firkant, og dens L©¡ngde er lige s? stor som Bredden. Og han m?lte Staden med R©ªret: tolv Tusinde Stadier; dens L©¡ngde, Bredde og H©ªjde ere lige.
 GerElb1871 Und die Stadt liegt viereckig, und ihre L?nge ist so gro©¬ wie die Breite. Und er ma©¬ die Stadt mit dem Rohre-12000 Stadien; die L?nge und die Breite und die H?he derselben sind gleich.
 GerElb1905 Und die Stadt liegt viereckig, und ihre L?nge ist so gro©¬ wie die Breite. Und er ma©¬ die Stadt mit dem Rohre, zw?lftausend Stadien; die L?nge und die Breite und die H?he derselben sind gleich.
 GerLut1545 Und die Stadt liegt viereckig, und ihre L?nge ist so gro©¬ als die Breite. Und er ma©¬ die Stadt mit dem Rohr auf zw?lftausend Feldwegs. Die L?nge und die Breite und die H?he der Stadt sind gleich.
 GerSch Und die Stadt bildet ein Viereck, und ihre L?nge ist so gro©¬ wie ihre Breite. Und er ma©¬ die Stadt mit dem Rohr, auf zw?lftausend Stadien; die L?nge und die Breite und die H?he derselben sind gleich.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥ê¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥ò¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥ò¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï?. ¥Ê¥á¥é ¥å¥ì¥å¥ó¥ñ¥ç¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ë¥á¥ì¥ï¥í ¥å¥ø? ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥ò¥ó¥á¥ä¥é¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥é¥ò¥á.
 ACV And the city lies foursquare, and the length of it is as great as the breadth. And he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs, the length and the breadth and the height of it being equal.
 AKJV And the city lies foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
 ASV And the city lieth foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs: the length and the breadth and the height thereof are equal.
 BBE And the town is square, as wide as it is long; and he took the measure of the town with the rod, one thousand and five hundred miles: it is equally long and wide and high.
 DRC And the city lieth in a foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the golden reed for twelve thousand furlongs, and the length and the height and the breadth thereof are equal.
 Darby And the city lies four-square, and its length is as much as the breadth. And he measured the city with the reed--twelve thousand stadia: the length and the breadth and height of it are equal.
 ESV The city lies foursquare; its length the same as its width. And he measured the city with his rod, 12,000 stadia. (About 1,380 miles; a stadion was about 607 feet or 185 meters) Its length and width and height are equal.
 Geneva1599 And the citie laie foure square, and the length is as large as the bredth of it, and he measured the citie with the reede, twelue thousande furlongs: and the length, and the bredth, and the height of it are equall.
 GodsWord The city was square. It was as wide as it was long. He measured the city with the stick. It was 12,000 stadia long. Its length, width, and height were the same.
 HNV The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelvestadia (12,012 stadia = or 2,221 kilometers or 1,380 miles. TR reads 12,000 stadia instead of 12,012 stadia.) . Its length, breadth,and height are equal.
 JPS
 Jubilee2000 And the city lies foursquare, and the length is as large as the breadth; and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs; and the length and the breadth and the height of it are equal.
 LITV And the city lies four cornered, even its length as much as the width also. And he measured the city with the reed at twelve thousand stadia; its length and width and height are equal.
 MKJV And the city lies four-square, and the length is as large as the breadth. And he measured the city with the reed, twelve thousand stadia. The length and the breadth and the height of it are equal.
 RNKJV And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
 RWebster And the city lieth foursquare , and the length is as large as the breadth : and he measured the city with the reed , twelve thousand furlongs . The length and the breadth and its height are equal .
 Rotherham And, the city, four-square, lieth, and, the length thereof, is as great as the breadth. And he measured the city, with the reed,?twelve thousand furlongs: the length, and the breadth, and the height thereof, are, equal.
 UKJV And the city lies foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
 WEB The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelvestadia (12,012 stadia = or 2,221 kilometers or 1,380 miles. TR reads 12,000 stadia instead of 12,012 stadia.) . Its length, breadth,and height are equal.
 Webster And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the hight of it are equal.
 YLT and the city lieth square, and the length of it is as great as the breadth; and he did measure the city with the reed--furlongs twelve thousand; the length, and the breadth, and the height, of it are equal;
 Esperanto Kaj la urbo staras kvadrate, kaj gxia longo estas tiom, kiom la largxo; kaj li mezuris la urbon per la vergo, dek du mil stadiojn; gxia longo kaj gxia largxo kaj gxia alto estas egalaj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø