Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 21Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ õºÎÀåÀÌ °¡±îÀÌ °¡¼­ ¹Ù¿ïÀ» Àâ¾Æ µÎ ¼è»ç½½·Î °á¹ÚÇ϶ó ¸íÇÏ°í ±×°¡ ´©±¸ÀÌ¸ç ±×°¡ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏ¿´´À³Ä ¹°À¸´Ï
 KJV Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
 NIV The commander came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.
 °øµ¿¹ø¿ª ÆÄ°ß´ëÀåÀº °¡±îÀÌ °¡¼­ ¹Ù¿ï·Î¸¦ üÆ÷ÇÏ°í ºÎÇϵéÀ» ½ÃÄÑ ¼è»ç½½ µÑ·Î ±×¸¦ °á¹ÚÇÑ ´ÙÀ½ ±×°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¶Ç ¹«½¼ ÁþÀ» Çß´ÂÁö ¹°¾î º¸¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÆÄ°ß´ëÀåÀº °¡±îÀÌ °¡¼­ ¹Ù¿ïÀ» üÆ÷ÇÏ°í ºÎÇϵéÀ» ½ÃÄÑ ¼è»ç½½ µÑ·Î ±×¸¦ ¹­Àº ´ÙÀ½ ±×°¡ ´©±¸ÀÎÁö ¶Ç ¹«½¼ ÁþÀ» Çß´ÂÁö ¹°¾îº¸¾Ò´Ù.
 Afr1953 Daarop kom die owerste oor duisend nader en neem hom gevange en gee bevel dat hy met twee kettings geboei moet word; en hy het gevra wie hy was en wat hy gedoen het.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ú ¬Ú ¬Ô¬à ¬ç¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ó¬Ö¬â¬Ú¬Ô¬Ú, ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ü¬à¬Û ¬Ö ¬ä¬à¬Û ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý.
 Dan Da tr?dte Krigs©ªversten til, greb ham og befalede, at han skulde bindes med to L©¡nker, og han spurgte, hvem han var, og hvad han havde gjort.
 GerElb1871 Dann n?herte sich der Oberste, ergriff ihn und befahl, ihn mit zwei Ketten zu binden, und erkundigte sich, wer er denn sei und was er getan habe.
 GerElb1905 Dann n?herte sich der Oberste, ergriff ihn und befahl, ihn mit zwei Ketten zu binden, und erkundigte sich, wer er denn sei und was er getan habe.
 GerLut1545 Als aber der Hauptmann nahe herzukam, nahm er ihn an sich und hie©¬ ihn binden mit zwo Ketten und fragte, wer er w?re, und was er getan h?tte.
 GerSch Da kam der Oberste herzu und verhaftete ihn und lie©¬ ihn mit zwei Ketten fesseln und erkundigte sich, wer er sei und was er getan habe.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥á? ¥ï ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ñ¥ö¥ï?, ¥å¥ð¥é¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥í¥á ¥ä¥å¥è¥ç ¥ì¥å ¥ä¥ô¥ï ¥á¥ë¥ô¥ò¥å¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥ø¥ó¥á ¥ó¥é? ¥ç¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥ó¥é ¥å¥é¥ö¥å ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é.
 ACV And the chief captain having come near, he seized him, and commanded him to be bound with two chains. And he inquired whoever he may be, and what it is he has been doing.
 AKJV Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
 ASV Then the (1) chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done. (1) Or military tribune ; Gr chiliarch )
 BBE Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.
 DRC Then the tribune coming near, took him, and commanded him to be bound with two chains: and demanded who he was, and what he had done.
 Darby Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done.
 ESV Then the tribune came up and arrested him and ordered him (ch. 20:23; [ver. 11]) to be bound (ch. 12:6; [ch. 22:29; 26:29; 28:20; Eph. 6:20; 2 Tim. 1:16]) with two chains. He inquired who he was and what he had done.
 Geneva1599 Then the chiefe Captaine came neere and tooke him, and commanded him to be bound with two chaines, and demaunded who he was, and what he had done.
 GodsWord Then the officer went to Paul, grabbed him, and ordered him to be tied up with two chains. The officer asked who Paul was and what he had done.
 HNV Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what hehad done.
 JPS
 Jubilee2000 Then the tribunal came near and took him and commanded [him] to be bound with two chains and demanded [to know] who he was and what he had done.
 LITV Then going near, the chiliarch laid hold of him, and commanded him to be bound with two chains. And he asked who he might be, and what he is doing.
 MKJV Then going near, the chiliarch laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains. And he demanded who he was and what he had done.
 RNKJV Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
 RWebster Then the chief captain came near , and took him , and commanded him to be bound with two chains ; and demanded who he was , and what he had done .
 Rotherham Then, the captain, drawing near, laid hold of him, and ordered him to be bound with two chains,?and began to enquire, who he might be, and what he had done;
 UKJV Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
 WEB Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what hehad done.
 Webster Then the chief captain came near and took him, and commanded [him] to be bound with two chains: and inquired who he was, and what he had done.
 YLT Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded him to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,
 Esperanto Tiam la cxefkapitano alproksimigxis, kaj arestis lin, kaj ordonis, ke oni ligu lin per du katenoj, kaj demandis, kiu li estas, kaj kion li faris.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø