Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 4Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¶±Í°¡ ¶Ç ±×¸¦ µ¥¸®°í Áö±ØÈ÷ ³ôÀº »êÀ¸·Î °¡¼­ õÇÏ ¸¸±¹°ú ±× ¿µ±¤À» º¸¿©
 KJV Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
 NIV Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Ç¸¶´Â ´Ù½Ã ¾ÆÁÖ ³ôÀº »êÀ¸·Î ¿¹¼ö¸¦ µ¥¸®°í °¡¼­ ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ³ª¶ó¿Í ±× È­·ÁÇÑ ¸ð½ÀÀ» º¸¿© ÁÖ¸ç
 ºÏÇѼº°æ ¾Ç¸¶´Â ´Ù½Ã ¸Å¿ì ³ôÀº »êÀ¸·Î ¿¹¼ö¸¦ µ¥¸®°í °¡¼­ ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ³ª¶ó¿Í ±× È­·ÁÇÑ ¸ð½ÀÀ» º¸¿©ÁÖ°í
 Afr1953 Weer neem die duiwel Hom saam na 'n baie ho? berg en wys Hom al die koninkryke van die w?reld en hulle heerlikheid,
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬ñ¬Ó¬à¬Ý¬ì¬ä ¬á¬Ñ¬Ü ¬¤¬à ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ, ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬®¬å ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Atter tager Dj©¡velen ham med sig op p? et s?re h©ªjt Bjerg og viser ham alle Verdens Riger og deres Herlighed; og han sagde til ham:
 GerElb1871 Wiederum nimmt der Teufel ihn mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit
 GerElb1905 Wiederum nimmt der Teufel ihn mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit und spricht zu ihm:
 GerLut1545 Wiederum f?hrete ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg und zeigete ihm alle Reiche der Welt und ihre HERRLIchkeit
 GerSch Wiederum nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit
 UMGreek ¥Ð¥á¥ë¥é¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥ä¥é¥á¥â¥ï¥ë¥ï? ¥å¥é? ¥ï¥ñ¥ï? ¥ð¥ï¥ë¥ô ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í,
 ACV Again, the devil takes him onto an exceedingly high mountain, and shows him all the kingdoms of the world, and the glory of them.
 AKJV Again, the devil takes him up into an exceeding high mountain, and shows him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
 ASV Again, the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
 BBE Again, the Evil One took him up to a very high mountain, and let him see all the kingdoms of the world and the glory of them;
 DRC Again the devil took him up into a very high mountain, and shewed him all the kingdoms of the world, and the glory of them,
 Darby Again the devil takes him to a very high mountain, and shews him all the kingdoms of the world, and their glory,
 ESV (Luke 4:5) Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
 Geneva1599 Againe the deuil tooke him vp into an exceeding hie mountaine, and shewed him all the kingdomes of the world, and the glory of them,
 GodsWord Once more the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms in the world and their glory.
 HNV Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory.
 JPS
 Jubilee2000 Again, the devil took him up into an exceeding high mountain and showed him all the kingdoms of the world and the glory of them
 LITV Again the Devil takes Him to a very high mountain, and he showed to Him all the kingdoms of the world and their glory.
 MKJV Again, the Devil took Him up into a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their glory.
 RNKJV Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
 RWebster Again , the devil taketh him up upon an exceeding high mountain , and showeth him all the kingdoms of the world , and the glory of them ;
 Rotherham Again, the adversary taketh him with him, into an exceeding high mountain,?and pointeth out to him all the kingdoms of the world, and their glory;
 UKJV Again, the devil takes him up into an exceeding high mountain, and shows him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
 WEB Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory.
 Webster Again, the devil taketh him up upon an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them,
 YLT Again doth the Devil take him to a very high mount, and doth shew to him all the kingdoms of the world and the glory of them,
 Esperanto Denove la diablo portis lin al monto tre alta, kaj montris al li cxiujn regnojn de la mondo kaj ilian gloron,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø