Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  하박국 2장 20절
 개역개정 오직 여호와는 그 성전에 계시니 온 땅은 그 앞에서 잠잠할지니라 하시니라
 KJV But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
 NIV But the LORD is in his holy temple; let all the earth be silent before him."
 공동번역 야훼께서 당신의 거룩한 전에 계신다. 온 세상은 그의 앞에서 잠잠하여라.
 북한성경 여호와께서 당신의 거룩한 전에 계신다. 온 세상은 그의 앞에서 잠잠하여라.
 Afr1953 Maar die HERE is in sy heilige tempel -- swyg voor Hom, o ganse aarde!
 BulVeren А ГОСПОД е в светия Си храм ? мълчи пред Него, цяла земьо!
 Dan Men HERREN er i sin Helligdom; stille for ham, al Jorden!
 GerElb1871 Aber Jehova ist in seinem heiligen Palast-schweige (O. still) vor ihm, ganze Erde!
 GerElb1905 Aber Jehova ist in seinem heiligen Palast, schweige vor ihm, ganze Erde!
 GerLut1545 Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Es sei vor ihm stille alle Welt!
 GerSch Aber der HERR ist in seinem heiligen Tempel, stille sei vor ihm alle Welt!
 UMGreek Αλλ ο Κυριο? ειναι εν τω ναω τω αγιω αυτου σιωπα ενωπιον αυτου, πασα η γη.
 ACV But LORD is in his holy temple. Let all the earth keep silence before him.
 AKJV But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
 ASV But Jehovah is in his holy temple: (1) let all the earth keep silence before him. (1) Heb be silent before him, all the earth )
 BBE But the Lord is in his holy Temple: let all the earth be quiet before him.
 DRC But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
 Darby But Jehovah is in his holy temple. Let all the earth keep silence before him!
 ESV But (Ps. 11:4; Mic. 1:2) the Lord is in his holy temple; ([Zeph. 1:7; Zech. 2:13]) let all the earth keep silence before him.
 Geneva1599 But the Lord is in his holy Temple: let all the earth keepe silence before him.
 GodsWord The LORD is in his holy temple. All the earth should be silent in his presence.
 HNV But the LORD is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!”
 JPS But the LORD is in His holy temple; let all the earth keep silence before Him.
 Jubilee2000 But the LORD [is] in his holy temple: let all the earth keep silence before him.:
 LITV But Jehovah is in His holy temple; let all the earth be silent before Him.
 MKJV But the LORD is in His holy temple; let all the earth keep silence before Him.
 RNKJV But ???? is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
 RWebster But the LORD is in his holy temple : let all the earth keep silence before him. {let...: Heb. be silent all the earth before him}
 Rotherham Howbeit, Yahweh, is in his holy temple,?Hush before him, all the earth.
 UKJV But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
 WEB But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!”
 Webster But the LORD [is] in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
 YLT And Jehovah is in His holy temple, Be silent before Him, all the earth!
 Esperanto Sed la Eternulo estas en Sia sankta templo; la tuta tero silentu antaux Li!
 LXX(o) ο δε κυριο? εν ναω αγιω αυτου ευλαβεισθω απο προσωπου αυτου πασα η γη


    





  인기검색어
kcm  2506171
교회  1377044
선교  1336601
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954189
세계  934165
선교회  900140
사랑  889225
바울  882298


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진