Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 48Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× »ç¹æÀÇ ÇÕ°è´Â ¸¸ ÆÈõ ôÀ̶ó ±× ³¯ Èķδ ±× ¼ºÀ¾ÀÇ À̸§À» ¿©È£¿Í»ï¸¶¶ó Çϸ®¶ó
 KJV It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
 NIV "The distance all around will be 18,000 cubits. "And the name of the city from that time on will be: the LORD is there."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ »ç¸éÀÇ ÇÕÀº ¸¸ ÆÈõ ôÀÌ´Ù. ÀÌ µµÀ¾ÁöÀÇ À̸§Àº ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ¾ßÈÑ »ï¸¶ÀÌ´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ »ç¸éÀÇ ÇÕÀº 1¸¸ 8õ ÀÚÀÌ´Ù. ÀÌ µµÀ¾ÁöÀÇ À̸§Àº ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ¿©È£¿Í »ï¸¶ (¿©È£¿Í ¿©±â¿¡ °è½Ã´Ù) ÀÌ´Ù."
 Afr1953 rondom agttien duisend el; en die naam van die stad sal van vandag af wees: Die HERE is daar!
 BulVeren ¬°¬Ò¬Ú¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬à¬ã¬Ö¬Þ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú. ¬ª ¬à¬ä¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö: ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬ä¬Ñ¬Þ.
 Dan Omkredsen er 18000 Alen. Og Byens Navn skal herefter v©¡re: HERREN er der.
 GerElb1871 Ringsum 18000 Ruten. Und der Name der Stadt soll von nun an hei©¬en: Jehova daselbst (H. Jahwe-Schammah.)
 GerElb1905 Ringsum achtzehntausend Ruten. Und der Name der Stadt soll von nun an hei©¬en: Jehova daselbst.
 GerLut1545 Also soll es um und um achtzehntausend Ruten haben. Und alsdann soll die Stadt genannt werden: Hie ist der HERR!
 GerSch Der ganze Umfang betr?gt 18000. Und der Name der Stadt soll fortan lauten: ?Der HERR ist hier!?
 UMGreek ¥Ç ¥ð¥å¥ñ¥é¥õ¥å¥ñ¥å¥é¥á ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ï¥ê¥ó¥ø ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥ñ¥ø¥í. ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥á¥ð ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é, ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ê¥å¥é.
 ACV It shall be eighteen thousand reeds round about. And the name of the city from that day shall be, LORD is there.
 AKJV It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
 ASV It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, (1) Jehovah is there. (1) Heb Jehovah-shammah )
 BBE It is to be eighteen thousand all round: and the name of the town from that day will be, The Lord is there.
 DRC Its circumference was eighteen thousand: and the name of the city from that day, The Lord is there.
 Darby Round about it was eighteen thousand cubits ; and the name of the city from that day, Jehovah is there.
 ESV The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And (Isa. 60:14; [Jer. 23:6; 33:16]) the name of the city from that time on shall be, (ch. 35:10; Jer. 3:17; Joel 3:21; [Zech. 2:10; Rev. 21:3]) The Lord is there.
 Geneva1599 It was rounde about eighteene thousande measures, and the name of the citie from that day shalbe, The Lord is there.
 GodsWord The city will measure about 31,500 feet all the way around. From then on the city's name will be: The LORD Is There.
 HNV It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be, the LORD is there.
 JPS It shall be eighteen thousand reeds round about. And the name of the city from that day shall be, The LORD is there.'
 Jubilee2000 [It was] round about eighteen thousand [reeds]: and the name of the city from that day shall be, THE LORD IS HERE.:
 LITV All around it shall be eighteen thousand cubits . And the name of the city from that day shall be JEHOVAH IS THERE.
 MKJV All around it shall be eighteen thousand cubits . And the name of the city from that day is JEHOVAH IS THERE.
 RNKJV At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
 RWebster The circumference was eighteen thousand measures : and the name of the city from that day shall be , The LORD is there . {The LORD...: Heb. Jehovahshammah}
 Rotherham Round about, eighteen thousand. And the name of the city, from the day of Yahweh shall continue to be the name thereof.
 UKJV It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
 WEB It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be, Yahweh is there.
 Webster The circuit [was] eighteen thousand [measures]: and the name of the city from [that] day [shall be], The LORD [is] there.
 YLT Round about is eighteen thousand, and the renown of the city is from the day Jehovah is there.'
 Esperanto La tuta cxirkauxo havas dek ok mil. Kaj la nomo de la urbo de post tiu tago estos:Eternulo-Tie.
 LXX(o) ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø¥ì¥á ¥ä¥å¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ê¥ó¥ø ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥á¥õ ¥ç? ¥á¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ã¥å¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø