¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 1Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´Ù ¿Õ ¿©È£¾ß±èÀÌ ´Ù½º¸° Áö »ï ³âÀÌ µÇ´Â ÇØ¿¡ ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ ¼ºÀ» ¿¡¿ö½Õ´õ´Ï |
KJV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. |
NIV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À¯´Ù ¿Õ ¿©È£¾ßÅ´ Á¦»ï ³â¿¡ ¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ Ãĵé¾î ¿Í ¿¹·ç»ì·½À» Æ÷À§ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À¯´ë¿Õ ¿©È£¾ß±è Á¦3³â¿¡ ¹Ùº§·Ð¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ Ãĵé¾î¿Í ¿¹·ç»ì·½À» Æ÷À§ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
In die derde jaar van die regering van Jojakim, die koning van Juda, het Nebukadn?sar, die koning van Babel, na Jerusalem gekom en dit bele?r. |
BulVeren |
¬£ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬Ñ¬Ü¬Ú¬Þ ¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬¯¬Ñ¬Ó¬å¬ç¬à¬Õ¬à¬ß¬à¬ã¬à¬â ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬Ú ¬Ô¬à ¬à¬Ò¬ã¬Ñ¬Õ¬Ú. |
Dan |
I Kong Joakim af Judas tredje regerings?r drog kong Nebukadnezar af Babel til Jerusalem og belejrede det. |
GerElb1871 |
Im dritten Jahre der Regierung Jojakims, des K?nigs von Juda, kam Nebukadnezar, der K?nig von Babel, nach Jerusalem und belagerte es. |
GerElb1905 |
Im dritten Jahre der Regierung Jojakims, des K?nigs von Juda, kam Nebukadnezar, der K?nig von Babel, nach Jerusalem und belagerte es. |
GerLut1545 |
Im dritten Jahr des Reichs Jojakims, des K?nigs Judas, kam Nebukadnezar, der K?nig zu Babel, vor Jerusalem und belagerte sie. |
GerSch |
Im dritten Jahre der Regierung Jojakims, des K?nigs von Juda, kam Nebukadnezar, der K?nig von Babel, vor Jerusalem und belagerte es. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥ê¥å¥é¥ì, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ç¥ë¥è¥å ¥Í¥á¥â¥ï¥ô¥ö¥ï¥ä¥ï¥í¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥é¥ï¥ñ¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í. |
ACV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem, and besieged it. |
AKJV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besieged it. |
ASV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. |
BBE |
In the third year of the rule of Jehoiakim, king of Judah, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came to Jerusalem, shutting it in with his forces. |
DRC |
In the third year of the reign of Joakim king of Juda, Nabuchodonosor king of Babylon came to Jerusalem, and besieged it. |
Darby |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. |
ESV |
Daniel Taken to BabylonIn the third year of (2 Kgs. 24:1, 2; 2 Chr. 36:6) the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. |
Geneva1599 |
In the thirde yeere of the reigne of Iehoiakim king of Iudah, came Nebuchad-nezzar King of Babel vnto Ierusalem and besieged it. |
GodsWord |
In the third year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and attacked it. |
HNV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besiegedit. |
JPS |
IN THE third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. |
Jubilee2000 |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah Nebuchadnezzar king of Babylon came unto Jerusalem and besieged it. |
LITV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. |
MKJV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and lay siege to it. |
RNKJV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. |
RWebster |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem , and besieged it. |
Rotherham |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and laid siege against it; |
UKJV |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. |
WEB |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besiegedit. |
Webster |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besieged it. |
YLT |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, come hath Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and layeth siege against it; |
Esperanto |
En la tria jaro de la regxado de Jehojakim, regxo de Judujo, venis Nebukadnecar, regxo de Babel, al Jerusalem, kaj eksiegxis gxin. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ø ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥é¥ø¥á¥ê¥é¥ì ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥í¥á¥â¥ï¥ô¥ö¥ï¥ä¥ï¥í¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥é¥ï¥ñ¥ê¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í |