¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 27Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ý° ´Þ ³Ý° ÁöÈÖ°üÀº ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»çÇïÀÌ¿ä ±× ´ÙÀ½Àº ±×ÀÇ ¾Æµé ½º¹Ù´ôÀÌ´Ï ±×ÀÇ ¹Ý¿¡ À̸¸ »çõ ¸íÀÌ¿ä |
KJV |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand. |
NIV |
The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab; his son Zebadiah was his successor. There were 24,000 men in his division. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¿ù¿¡ º¹¹«ÇÒ Á¦»ç ¹ÝÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿ä¾ÐÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»çÇïÀ̾ú´Âµ¥, ±×ÀÇ ¾Æµé Áî¹Ùµð¾ß°¡ ±×ÀÇ µÚ¸¦ À̾ú´Ù. ±×°¡ °Å´À¸° ¹Ýµµ À̸¸ »çõ ¸íÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
4¿ù¿¡ º¹¹«ÇÒ Á¦4¹ÝÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿ä¾ÐÀÇ µ¿»ý ¾Æ»çÇïÀÌ¿´´Âµ¥ ±×ÀÇ ¾Æµé ½º¹Ùµð¾ß°¡ ±×ÀÇ µÚ¸¦ À̾ú´Ù. ±×°¡ °Å´À¸° ¹Ýµµ 2¸¸ 4õ¸íÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Die vierde vir die vierde maand was Asahel, die broer van Joab, en n? hom sy seun Seb?dja; by sy afdeling was ook vier en twintig duisend. |
BulVeren |
¬¹¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¡¬ã¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬Ó, ¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ? ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬©¬Ö¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ú¬ñ; ¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬à¬ä¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú. |
Dan |
Den fjerde, ham i den fjerde M?ned, var Joabs Broder Asa'el og efter ham hans S©ªn Zebadja; til hans Skifte h©ªrte 24000 Mand. |
GerElb1871 |
Der vierte f?r den vierten Monat war Asael, der Bruder Joabs, und Sebadja, sein Sohn, nach ihm; und in seiner Abteilung waren 24000. |
GerElb1905 |
Der vierte f?r den vierten Monat war Asael, der Bruder Joabs, und Sebadja, sein Sohn, nach ihm; und in seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend. |
GerLut1545 |
Der vierte im vierten Monden war Asahel, Joabs Bruder, und nach ihm Sabadja, sein Sohn; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend. |
GerSch |
Der vierte f?r den vierten Monat war Asahel, der Bruder Joabs, und nach ihm Sebadja, sein Sohn; und zu seiner Abteilung geh?rten 24000. |
UMGreek |
¥Ï ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ç¥í¥á ¥Á¥ò¥á¥ç¥ë ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥â, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Æ¥å¥â¥á¥ä¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ä¥é¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å?. |
ACV |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him. And in his division were twenty-four thousand. |
AKJV |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand. |
ASV |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand. |
BBE |
The fourth captain for the fourth month was Asahel, the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty-four thousand. |
DRC |
The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab, and Zabadias his son after him: and in his company were four and twenty thousand. |
Darby |
The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty-four thousand. |
ESV |
(ch. 11:26; 2 Sam. 23:24) Asahel the brother of Joab was fourth, for the fourth month, and his son Zebadiah after him; in his division were 24,000. |
Geneva1599 |
The fourth for the fourth moneth was Asahel the brother of Ioab, and Zebadiah his sonne after him: and in his course were foure and twentie thousand. |
GodsWord |
Asahel, Joab's brother, was in charge of the fourth unit during the fourth month, and after him was his son Zebadiah. In his unit there were 24,000. |
HNV |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his divisionwere twenty-four thousand. |
JPS |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his course were twenty and four thousand. |
Jubilee2000 |
The fourth for the fourth month [was] Asahel, the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his course [were] twenty-four thousand. |
LITV |
The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty four thousand. |
MKJV |
The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him. And in his division were twenty-four thousand. |
RNKJV |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand. |
RWebster |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab , and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand . |
Rotherham |
The fourth, for the fourth month, was Asahel, brother of Joab, and Zebadiah his son, after him,?and, in his course, were twenty-four thousand. |
UKJV |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand. |
WEB |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his divisionwere twenty-four thousand. |
Webster |
The fourth [captain] for the fourth month [was] Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course [were] twenty and four thousand. |
YLT |
The fourth, for the fourth month, is Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him, and on his course are twenty and four thousand. |
Esperanto |
La kvara, por la kvara monato, estis Asahel, frato de Joab, kaj post li lia filo Zebadja; en lia apartajxo estis dudek kvar mil. |
LXX(o) |
¥ï ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ç¥í¥á ¥ó¥ï¥í ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥á¥ò¥á¥ç¥ë ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥é¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥æ¥á¥â¥ä¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? |