Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  역대상 21장 20절
 개역개정 그 때에 오르난이 밀을 타작하다가 돌이켜 천사를 보고 오르난이 네 명의 아들과 함께 숨었더니
 KJV And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 NIV While Araunah was threshing wheat, he turned and saw the angel; his four sons who were with him hid themselves.
 공동번역 그 때 오르난은 보리 타작을 하다가 왕의 행차를 보고는 아들 넷과 함께 몸을 숨겼다.
 북한성경 그 때 오르난은 보리타작을 하다가 왕의 행차를 보고 아들넷과 함께 몸을 숨겼다.
 Afr1953 Toe Ornan hom omdraai, sien hy die engel; en sy vier seuns wat by hom was, het hulle weggesteek; Ornan het naamlik koring gedors.
 BulVeren И Орна се обърна и видя ангела, и четиримата му сина, които бяха с него, се скриха. А Орна вършееше жито.
 Dan Da Ornan vendte sig om, s? han Kongen og hans fire Sønner, der var hos ham, komme g?ende. Ornan var ved at tærske Hvede.
 GerElb1871 Und Ornan wandte sich um und sah den Engel; und seine vier S?hne versteckten sich mit ihm. Ornan aber drosch Weizen.
 GerElb1905 Und Ornan wandte sich um und sah den Engel; und seine vier S?hne versteckten sich mit ihm. Ornan aber drosch Weizen.
 GerLut1545 Arnan aber, da er sich wandte und sah den Engel, und seine vier S?hne mit ihm, versteckten sie sich; denn Arnan drosch Weizen.
 GerSch Und Ornan wandte sich um und sah den Engel, und seine vier S?hne versteckten sich mit ihm; Ornan drosch gerade Weizen.
 UMGreek Και στραφει? ο Ορναν ειδε τον αγγελον και εκρυφθησαν οι τεσσαρε? υιοι αυτου μετ αυτου. Ο δε Ορναν ηλωνιζε σιτον.
 ACV And Ornan turned back, and saw the heavenly agent, and his four sons who were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 AKJV And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 ASV And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 BBE And Ornan, turning back, saw the angel, and his four sons who were with him went to a secret place. Now Ornan was crushing his grain.
 DRC Now when Ornan looked up, and saw the angel, he and his four sons hid themselves: for at that time he was thrashing wheat in the floor.
 Darby And Ornan turned back and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 ESV Now Ornan was threshing wheat. He turned and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves.
 Geneva1599 And Ornan turned about, and sawe the Angel, and his foure sonnes, that were with him, hid them selues, and Ornan thresshed wheat.
 GodsWord Now, Ornan had turned around and seen the Messenger. Ornan's four sons who were with him hid, but Ornan kept on threshing the wheat.
 HNV Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 JPS And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 Jubilee2000 And Ornan turned back and saw the angel, and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 LITV And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves; and Ornan was threshing wheat.
 MKJV And Ornan turned back and saw the angel. And his four sons with him hid themselves. And Ornan was threshing wheat.
 RNKJV And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 RWebster And Ornan turned back , and saw the angel ; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat . {And Ornan...: or, When Ornan turned back and saw the angel, then he and his four sons with him hid themselves}
 Rotherham And Ornan turned, and saw the messenger, but, his four sons with him, were hiding themselves,?now, Ornan, had been threshing wheat.
 UKJV And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 WEB Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 Webster And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
 YLT And Ornan turneth back, and seeth the messenger, and his four sons are with him, hiding themselves, and Ornan is threshing wheat.
 Esperanto Kiam Ornan sin returnis kaj ekvidis la angxelon, li kaj liaj kvar filoj kun li sin kasxis. Ornan tiam estis drasxanta tritikon.
 LXX(o) και επεστρεψεν ορνα και ειδεν τον βασιλεα και τεσσαρε? υιοι αυτου μετ αυτου μεθαχαβιν και ορνα ην αλοων πυρου?


    





  인기검색어
kcm  2506473
교회  1377163
선교  1336769
예수  1262978
설교  1048661
아시아  954291
세계  934274
선교회  900259
사랑  889349
바울  882398


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진