¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 12Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ °« ÀÚ¼ÕÀÌ ±º´ë ÁöÈÖ°üÀÌ µÇ¾î ±× ÀÛÀº ÀÚ´Â ¹éºÎÀåÀÌ¿ä, ±× Å« Àڴ õºÎÀåÀÌ´õ´Ï |
KJV |
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand. |
NIV |
These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̵éÀº °¡µå Ãâ½ÅÀÇ ±ºÁöÈÖ°üÀ¸·Î¼ ±× Áß ¾àÇÑ »ç¶÷µµ È¥ÀÚ¼ ¹éÀ» ´çÇØ ³»¾ú°í ÈûÀÌ ¼¾ »ç¶÷Àº È¥ÀÚ¼ õÀ» ´çÇØ ³»¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̵éÀº °« Ãâ½ÅÀÇ ±ºÁöÈÖ°üÀ¸·Î¼ ±×Áß ¾àÇÑ »ç¶÷µµ È¥ÀÚ¼ ¹éÀ» ´çÇØ³»¿´°í ÈûÀÌ ¼¾ »ç¶÷Àº È¥ÀÚ°¡ õÀ» ´çÇØ³»¿´´Ù. |
Afr1953 |
Hulle was uit die seuns van Gad, hoofde oor die le?r; een teen honderd, die kleinste; en die grootste, een teen duisend. |
BulVeren |
¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Õ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú; ¬ß¬Ñ¬Û-¬Õ¬à¬Ý¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ã¬ä¬à, ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Û-¬Ô¬à¬â¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ. |
Dan |
De var Anf©ªrere blandt Gaditerne; den mindste af dem tog det op med hundrede, den st©ªrste med tusind. |
GerElb1871 |
Diese, von den S?hnen Gads, waren H?upter des Heeres; der Kleinste konnte es mit hundert, und der Gr?©¬te mit tausend aufnehmen. (Eig. der Kleinste war f?r hundert,? f?r tausend) |
GerElb1905 |
Diese, von den S?hnen Gads, waren H?upter des Heeres; der Kleinste konnte es mit hundert, und der Gr?©¬te mit tausend aufnehmen. (Eig. der Kleinste war f?r hundert, ...f?r tausend) |
GerLut1545 |
Diese waren von den Kindern Gad, H?upter im Heer; der Kleinste ?ber hundert und der Gr?©¬te ?ber tausend. |
GerSch |
Diese waren von den Kindern Gad, H?upter im Heer; der kleinste unter ihnen nahm es mit hundert, der gr?©¬te mit tausend auf. |
UMGreek |
¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ã¥á¥ä, ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥å¥é? ¥ï ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ð¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô?. |
ACV |
These of the sons of Gad were captains of the army. He who was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand. |
AKJV |
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand. |
ASV |
These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was (1) equal to a hundred, and the greatest (1) to a thousand. (1) Or over ) |
BBE |
These Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand. |
DRC |
These were of the sons of Gad, captains of the army: the least of them was captain over a hundred soldiers, and the greatest over a thousand. |
Darby |
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand. |
ESV |
These Gadites were officers of the army; the least was a ([Lev. 26:8]) match for a hundred men and the greatest for a thousand. |
Geneva1599 |
These were the sonnes of Gad, captaines of the hoste: one of the least could resist an hundreth, and the greatest a thousand. |
GodsWord |
These descendants of Gad were army officers. The least able one was in command of 100 men, and the best one was in command of 1,000. |
HNV |
These of the sons of Gad were captains of the army: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand. |
JPS |
These of the sons of Gad were captains of the host; he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand. |
Jubilee2000 |
These [were] of the sons of Gad, captains of the host. One of the least [was] over one hundred men, and the greatest over a thousand. |
LITV |
These were of the sons of Gad, heads of the army. The least was equal to a hundred, and the greatest as a thousand. |
MKJV |
These were the sons of Gad, captains of the army. One of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand. |
RNKJV |
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand. |
RWebster |
These were of the sons of Gad , captains of the host : one of the least was over an hundred , and the greatest over a thousand . {one...: or, one that was least could resist an hundred, and the greatest a thousand} |
Rotherham |
These, were of the sons of Gad, chiefs of the host,?one to a hundred, the least, and, the greatest, to a thousand. |
UKJV |
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand. |
WEB |
These of the sons of Gad were captains of the army: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand. |
Webster |
These [were] of the sons of Gad, captains of the host: one of the least [was] over a hundred, and the greatest over a thousand. |
YLT |
These are of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred is the least, and the greatest, of a thousand; |
Esperanto |
CXi tiuj el la Gadidoj estis cxefoj en la militistaro:la plej malgranda estis super cent, kaj la plej granda super mil. |
LXX(o) |
(12:15) ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ã¥á¥ä ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥é¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á? ¥ó¥ï¥é? ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é? |