¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 8Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¶§¿¡ ¼¼¹Ù¿Í »ì¹®³ª°¡ °¥°ñ¿¡ Àִµ¥ µ¿¹æ »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç ±º´ë Áß¿¡ Ä® µç ÀÚ ½ÊÀ̸¸ ¸íÀÌ Á×¾ú°í ±× ³²Àº ¸¸ ¿Àõ ¸í °¡·®Àº ±×µéÀ» µû¶ó¿Í¼ °Å±â¿¡ ÀÖ´õ¶ó |
KJV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword. |
NIV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with a force of about fifteen thousand men, all that were left of the armies of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand swordsmen had fallen. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÑÆí µ¿¹æ ¹é¼ºÀÇ Àü±ºÀº Àü»çÀÚ ½Ê À̸¸ ¸íÀ» ³»°í ¸¸ ¿Àõ ¸íÀÌ °Ü¿ì »ì¾Æ ³²¾Æ Á¦¹Ù¿Í »ì¹®³ª¿Í ÇÔ²² Ä«¸£ÄÝ¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í´Â |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÑÆí µ¿¹æ¹é¼ºÀÇ Àü±ºÀº Àü»çÀÚ 12¸¸¸íÀ» ³»°í 1¸¸ 5õ¸íÀÌ °Ü¿ì »ì¾Æ³²¾Æ ÇѼûÀ» µ¹¸®´Âµ¥ ±âµå¿ÂÀº ³ë¹Ù¿Í ¿åºêÇÏ µ¿ÂÊÀ¸·Î ¸ñµ¿µéÀÇ ±æÀ» µû¶ó ¿Ã¶ó°¡´Ù°¡ ÀûÁøÀ» µéÀÌÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
Seba en S?lmuna was toe in Karkor, en hul le?r by hulle, omtrent vyftien duisend, al wat oor was uit die hele le?r van die kinders van die Ooste; maar die gesneuweldes was honderd en twintig duisend man wat die swaard kon uittrek. |
BulVeren |
¬¡ ¬©¬Ö¬Ó¬Ö¬Û ¬Ú ¬³¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¬¬Ñ¬â¬Ü¬à¬â ¬Ú ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã ¬ä¬ñ¬ç, ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬á¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú, ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬é¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬ç¬Ñ ¬Þ¬Ö¬é. |
Dan |
Zeba og Zalmunna befandt sig imidlertid med deres H©¡r i Karkor, henved 15000 Mand; det var alle dem, der var tilbage af ¨ªstens Stammers, H©¡r; de faldne udgjorde 120000 v?benf©ªre M©¡nd. |
GerElb1871 |
Sebach und Zalmunna waren aber zu Karkor, und ihre Heere mit ihnen, bei 15000 Mann, alle, die ?briggeblieben waren von dem ganzen Lager der S?hne des Ostens; und der Gefallenen waren 120000 Mann, die das Schwert zogen. |
GerElb1905 |
Sebach und Zalmunna waren aber zu Karkor, und ihre Heere mit ihnen, bei f?nfzehntausend Mann, alle, die ?briggeblieben waren von dem ganzen Lager der S?hne des Ostens; und der Gefallenen waren hundertundzwanzigtausend Mann,die das Schwert zogen. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Aber Sebach und Zalmunna waren mit ihrem Heer in Karkor, etwa f?nfzehntausend, der ganze Rest vom Heer der Morgenl?nder; denn hundertundzwanzigtausend, die das Schwert ziehen konnten, waren gefallen. |
UMGreek |
¥Ï ¥Æ¥å¥â¥å¥å ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ò¥á¥ë¥ì¥á¥í¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ê¥á¥ñ¥ê¥ï¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ø? ¥ä¥å¥ê¥á¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å?, ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥å¥í¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥õ¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ï¥ë¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ç? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ò¥ô¥ñ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á¥í. |
ACV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand men, all who were left of all the army of the sons of the east, for there fell a hundred and twenty thousand men who drew a sword. |
AKJV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword. |
ASV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the host of the children of the east; for there fell a hundred and twenty thousand men that drew sword. |
BBE |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor and their armies with them, about fifteen thousand men, those of all the army of the children of the east who were still living; for a hundred and twenty thousand of their swordsmen had been put to death. |
DRC |
But Zebee and Salmana were resting with all their army. For fifteen thousand men were left of all the troops of the eastern people, and one hundred and twenty thousand warriors that drew the sword, were slain. |
Darby |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their camp with them, about fifteen thousand men , all that were left of the whole camp of the children of the east; for there had fallen a hundred and twenty thousand men that drew sword. |
ESV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their army, about 15,000 men, all who were left of all the army of (See ch. 6:3) the people of the East, for there had fallen 120,000 men (ch. 20:2, 15, 17, 25, 35, 46; 2 Sam. 24:9; 2 Kgs. 3:26; 1 Chr. 21:5) who drew the sword. |
Geneva1599 |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hostes with them, about fifteene thousande, all that were left of all the hostes of them of the East: for there was slaine an hundreth and twentie thousand men, that drew swordes. |
GodsWord |
Zebah and Zalmunna were in Karkor with an army of about 15,000 men. This was all that was left of Kedem's entire army. In the battle, 120,000 soldiers died. |
HNV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand men, all who were left of all the army ofthe children of the east; for there fell one hundred twenty thousand men who drew sword. |
JPS |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the host of the children of the east; for there fell a hundred and twenty thousand men that drew sword. |
Jubilee2000 |
Now Zebah and Zalmunna [were] in Karkor and their hosts with them, about fifteen thousand [men], all that were left of all the hosts of the sons of the east, for one hundred and twenty thousand men that drew sword [had been] slain. |
LITV |
And Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand, all who were left of all the army of the sons of the east. And those who fell were a hundred and twenty thousand men drawing sword. |
MKJV |
And Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand, all who were left of all the armies of the sons of the east. For a hundred and twenty thousand men that drew sword fell. |
RNKJV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword. |
RWebster |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor , and their hosts with them, about fifteen thousand men , all that were left of all the hosts of the children of the east : for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword . {men that...: or, every one drawing a sword} |
Rotherham |
Now, Zebah and Zalmunna, were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand, all that were left out of all the host of the sons of the east,?and, the fallen, were a hundred and twenty thousand men, who had drawn the sword. |
UKJV |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword. |
WEB |
Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand men, all who were left of all the army ofthe children of the east; for there fell one hundred twenty thousand men who drew sword. |
Webster |
Now Zebah and Zalmunna [were] in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand [men], all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell a hundred and twenty thousand men that drew sword. |
YLT |
And Zebah and Zalmunna are in Karkor, and their camps with them, about fifteen thousand, all who are left of all the camp of the sons of the east; and those falling are a hundred and twenty thousand men, drawing sword. |
Esperanto |
Kaj Zebahx kaj Calmuna estis en Karkor, kaj kun ili estis ilia militistaro, cxirkaux dek kvin mil, cxiuj, kiuj restis el la tuta militistaro de la orientanoj; la nombro de la falintoj estis cent dudek mil homoj, kiuj povis eltiri glavon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥æ¥å¥â¥å¥å ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ë¥ì¥á¥í¥á ¥å¥í ¥ê¥á¥ñ¥ê¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ø¥ò¥å¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥õ¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥å¥ð¥ó¥ø¥ê¥ï¥ó¥å? ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥å¥ò¥ð¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á¥í |