¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 31Àå 46Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷ÀÌ ¸¸ À°Ãµ ¸íÀ̶ó |
KJV |
And sixteen thousand persons;) |
NIV |
and 16,000 people. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷ ¸¸ À°Ãµ ¸íÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷ 1¸¸ 6õ¸íÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
en mensesiele sestien duisend -- |
BulVeren |
¬Ú ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú. |
Dan |
og 16000 Mennesker |
GerElb1871 |
und 16000 Menschenseelen) |
GerElb1905 |
und sechzehntausend Menschenseelen) |
GerLut1545 |
und sechzehntausend Menschenseelen. |
GerSch |
und 16000 Menschenseelen. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥÷¥ô¥ö¥á¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥å¥î ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? |
ACV |
and sixteen thousand persons), |
AKJV |
And sixteen thousand persons;) |
ASV |
and sixteen thousand persons), |
BBE |
And sixteen thousand persons;) |
DRC |
And out of the sixteen thousand persons, |
Darby |
and sixteen thousand human persons,) |
ESV |
and 16,000 persons? |
Geneva1599 |
And sixteene thousande persons) |
GodsWord |
and 16,000 people. |
HNV |
and sixteen thousand persons), |
JPS |
and sixteen thousand persons-- |
Jubilee2000 |
and sixteen thousand persons) |
LITV |
and sixteen thousand human beings. |
MKJV |
and sixteen thousand persons; |
RNKJV |
And sixteen thousand persons;) |
RWebster |
And sixteen thousand persons ;) |
Rotherham |
and, human persons, sixteen thousand. |
UKJV |
And sixteen thousand persons;) |
WEB |
and sixteen thousand persons), |
Webster |
And sixteen thousand persons;) |
YLT |
and of human beings sixteen thousand-- |
Esperanto |
kaj da homoj dek ses mil) - |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥÷¥ô¥ö¥á¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥å¥î ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? |