¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 31Àå 45Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª±Í°¡ »ï¸¸ ¿À¹é ¸¶¸®¿ä |
KJV |
And thirty thousand asses and five hundred, |
NIV |
30,500 donkeys |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª±Í »ï¸¸ ¿À¹é ¸¶¸®, |
ºÏÇѼº°æ |
³ª±Í 3¸¸ 5¹é¸¶¸®, |
Afr1953 |
en die esels dertig duisend vyf honderd; |
BulVeren |
¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬â¬Ö¬ä¬Ñ |
Dan |
30 500 ¨¡sler |
GerElb1871 |
und 30500 Esel, |
GerElb1905 |
und drei©¬igtausend und f?nfhundert Esel, |
GerLut1545 |
drei©¬igtausend und f?nfhundert Esel |
GerSch |
Esel, |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é, |
ACV |
and thirty thousand and five hundred donkeys, |
AKJV |
And thirty thousand asses and five hundred, |
ASV |
and thirty thousand and five hundred asses, |
BBE |
And thirty thousand, five hundred asses, |
DRC |
And out of the thirty thousand five hundred asses, |
Darby |
and thirty thousand five hundred asses, |
ESV |
and 30,500 donkeys, |
Geneva1599 |
And thirtie thousand asses, and fiue hudreth, |
GodsWord |
30,500 donkeys, |
HNV |
and thirty thousand five hundred donkeys, |
JPS |
and thirty thousand and five hundred asses, |
Jubilee2000 |
and thirty thousand five hundred asses |
LITV |
and thirty thousand, five hundred asses; |
MKJV |
and thirty thousand and five hundred asses, |
RNKJV |
And thirty thousand asses and five hundred, |
RWebster |
And thirty thousand donkeys and five hundred , |
Rotherham |
and, of asses, thirty thousand and five hundred; |
UKJV |
And thirty thousand asses and five hundred, |
WEB |
and thirty thousand five hundred donkeys, |
Webster |
And thirty thousand asses and five hundred, |
YLT |
and of asses thirty thousand and five hundred; |
Esperanto |
kaj da azenoj tridek mil kvincent, |
LXX(o) |
¥ï¥í¥ï¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é |