¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 3Àå 50Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ Ã³À½ ÅÂ¾î³ ÀÚ¿¡°Ô¼ ¹ÞÀº µ·ÀÌ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î õ»ï¹éÀ°½Ê¿À ¼¼°ÖÀ̶ó |
KJV |
Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary: |
NIV |
From the firstborn of the Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels, according to the sanctuary shekel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¸º¾Æµéµé¿¡°Ô¼ ¹ÞÀº µ·ÀÌ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î õ»ï¹é À°½Ê ¿À ¼¼°ÖÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¸º¾Æµéµé¿¡°Ô¼ ¹ÞÀº µ·ÀÌ ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î 1,365¼¼°ÖÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
van die eersgeborenes van die kinders van Israel het hy die geld geneem, duisend drie honderd vyf en sestig sikkels volgens die sikkel van die heiligdom. |
BulVeren |
¬Ó¬Ù¬Ö ¬á¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö: ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à. |
Dan |
af Israelitternes f©ªrstef©ªdte tog han Pengene, 1365 Sekel efter hellig V©¡gt. |
GerElb1871 |
von den Erstgeborenen der Kinder Israel nahm er das Geld, 1365 Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums. |
GerElb1905 |
von den Erstgeborenen der Kinder Israel nahm er das Geld, tausend dreihundertf?nfundsechzig Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums. |
GerLut1545 |
von den Erstgeburten der Kinder Israel, tausend dreihundertundf?nfundsechzig Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, |
GerSch |
von den Erstgeborenen der Kinder Israel erhob er 1365 Schekel, nach dem Schekel des Heiligtums. |
UMGreek |
¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥ô? ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í |
ACV |
He took the money from the first-born of the sons of Israel, a thousand three hundred and sixty-five shekels, according to the shekel of the sanctuary. |
AKJV |
Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and three score and five shekels, after the shekel of the sanctuary: |
ASV |
from the first-born of the children of Israel took he the money, a thousand three hundred and threescore and five shekels , after the shekel of the sanctuary: |
BBE |
From the first sons of Israel he took it, a thousand, three hundred and sixty-five shekels, by the scale of the holy place; |
DRC |
For the firstborn of the children of Israel, one thousand three hundred and sixty-five sicles, according to the weight of the sanctuary, |
Darby |
of the firstborn of the children of Israel he took the money, a thousand three hundred and sixty-five shekels , according to the shekel of the sanctuary. |
ESV |
From the firstborn of the people of Israel he took the money, (ver. 46, 47) 1,365 shekels, by the shekel of the sanctuary. |
Geneva1599 |
Of the first borne of the children of Israel tooke he the mony: eue a thousand three hundreth three score and fiue shekels after the shekel of the Sanctuarie. |
GodsWord |
The silver Moses collected for the firstborn Israelites weighed 34 pounds using the standard weight of the holy place. |
HNV |
from the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel ofthe sanctuary: |
JPS |
from the first-born of the children of Israel took he the money: a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary. |
Jubilee2000 |
and received of the firstborn of the sons of Israel, in money, a thousand three hundred and sixty-five [shekels], after the shekel of the sanctuary. |
LITV |
from the first-born of the sons of Israel he shall take the silver, a thousand, three hundred and sixty five by the sanctuary shekel. |
MKJV |
He took the silver from the first-born of the sons of Israel: one thousand three hundred and sixty-five shekels , according to the shekel of the sanctuary. |
RNKJV |
Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary: |
RWebster |
Of the firstborn of the children of Israel he took the money ; a thousand three hundred and sixty and five shekels , after the shekel of the sanctuary : |
Rotherham |
from the firstborn of the sons of Israel, took he the silver,?a thousand three hundred and sixty-five shekels, by the shekel of the sanctuary, |
UKJV |
Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary: |
WEB |
from the firstborn of the children of Israel he took the money, one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel ofthe sanctuary: |
Webster |
Of the first-born of the children of Israel he took the money; a thousand three hundred and sixty and five [shekels], after the shekel of the sanctuary. |
YLT |
from the first-born of the sons of Israel he hath taken the money, a thousand and three hundred and sixty and five--by the shekel of the sanctuary; |
Esperanto |
De la unuenaskitoj de la Izraelidoj li prenis la monon, mil tricent sesdek kvin siklojn laux la sankta siklo. |
LXX(o) |
¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥ô? ¥å¥î¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í |