¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 3Àå 49Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ·¹À§ÀÎÀ¸·Î ´ë¼ÓÇÑ ÀÌ¿ÜÀÇ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ¼ÓÀüÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï |
KJV |
And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites: |
NIV |
So Moses collected the redemption money from those who exceeded the number redeemed by the Levites. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ ¸ð¼¼´Â ·¹À§ÀεéÀÇ ¼ö¸¦ »©°í ³²Àº »ç¶÷µé¸¸Å ¹°¾î ³»´Â µ·À» ¹Þ¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¼ ¸ð¼¼´Â ·¹À§ »ç¶÷µéÀÇ ¼ö¸¦ »©°í ³²´Â »ç¶÷µé¸¸Å ¹°¾î³»´Â µ·À» ¹Þ¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Daarop het Moses die loskoopgeld geneem van die wat oor was bo die wat deur die Leviete losgekoop was; |
BulVeren |
¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó¬Ù¬Ö ¬á¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ñ ¬à¬ä ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö; |
Dan |
Da tog Moses L©ªsepengene af de overskydende, dem, der ikke var udl©ªst ved Leviterne; |
GerElb1871 |
Und Mose nahm das L?segeld von denen, welche ?berz?hlig waren ?ber die durch die Leviten Gel?sten; |
GerElb1905 |
Und Mose nahm das L?segeld von denen, welche ?berz?hlig waren ?ber die durch die Leviten Gel?sten; |
GerLut1545 |
Da nahm Mose das L?segeld, das ?berl?ng war ?ber der Leviten Zahl, |
GerSch |
Da nahm Mose das L?segeld von denen, die die Zahl der durch die Leviten Gel?sten ?berstieg; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥â¥á¥é¥í¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥è¥å¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥á¥í¥ó¥á¥ë¥ë¥á¥ã¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í |
ACV |
And Moses took the redemption-money from those who were over and above those who were redeemed by the Levites. |
AKJV |
And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites: |
ASV |
And Moses took the redemption-money from them that were over and above them that were redeemed by the Levites; |
BBE |
So Moses took the money, the price of those whose place had not been taken by the Levites; |
DRC |
Moses therefore took the money of them that were above, and whom they had redeemed from the Levites, |
Darby |
And Moses took the ransom-money from them that were over and above those who were ransomed by the Levites; |
ESV |
So Moses took the redemption money from those who were over and above those redeemed by the Levites. |
Geneva1599 |
Thus Moses tooke the redemption of the that were redeemed, being more then the Leuites: |
GodsWord |
So Moses took this ransom money from the Israelites who outnumbered the Levites. |
HNV |
Moses took the redemption money from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites; |
JPS |
And Moses took the redemption-money from them that were over and above them that were redeemed by the Levites; |
Jubilee2000 |
And Moses took the ransom money of those that were over and above the ones that were redeemed by the Levites |
LITV |
And Moses shall take the redemption silver from those that are over and above those that were redeemed by the Levites, |
MKJV |
And Moses took the redemption silver from those who were over and above the ones who were redeemed by the Levites. |
RNKJV |
And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites: |
RWebster |
And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites : |
Rotherham |
So Moses took the redemption silver from them who were in excess over them who were redeemed by the Levites: |
UKJV |
And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites: |
WEB |
Moses took the redemption money from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites; |
Webster |
And Moses took the redemption-money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites: |
YLT |
And Moses taketh the ransom money from those over and above those ransomed by the Levites; |
Esperanto |
Kaj Moseo prenis la monon de la elacxeto de la superfluaj kompare kun tiuj, kiuj estis elacxetitaj per la Levidoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥á ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥å¥ï¥í¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í |