Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 3Àå 49Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ·¹À§ÀÎÀ¸·Î ´ë¼ÓÇÑ ÀÌ¿ÜÀÇ »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ¼ÓÀüÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï
 KJV And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
 NIV So Moses collected the redemption money from those who exceeded the number redeemed by the Levites.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ¸ð¼¼´Â ·¹À§ÀεéÀÇ ¼ö¸¦ »©°í ³²Àº »ç¶÷µé¸¸Å­ ¹°¾î ³»´Â µ·À» ¹Þ¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ¸ð¼¼´Â ·¹À§ »ç¶÷µéÀÇ ¼ö¸¦ »©°í ³²´Â »ç¶÷µé¸¸Å­ ¹°¾î³»´Â µ·À» ¹Þ¾Ò´Ù.
 Afr1953 Daarop het Moses die loskoopgeld geneem van die wat oor was bo die wat deur die Leviete losgekoop was;
 BulVeren ¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó¬Ù¬Ö ¬á¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ñ ¬à¬ä ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö;
 Dan Da tog Moses L©ªsepengene af de overskydende, dem, der ikke var udl©ªst ved Leviterne;
 GerElb1871 Und Mose nahm das L?segeld von denen, welche ?berz?hlig waren ?ber die durch die Leviten Gel?sten;
 GerElb1905 Und Mose nahm das L?segeld von denen, welche ?berz?hlig waren ?ber die durch die Leviten Gel?sten;
 GerLut1545 Da nahm Mose das L?segeld, das ?berl?ng war ?ber der Leviten Zahl,
 GerSch Da nahm Mose das L?segeld von denen, die die Zahl der durch die Leviten Gel?sten ?berstieg;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥â¥á¥é¥í¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥è¥å¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥á¥í¥ó¥á¥ë¥ë¥á¥ã¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í
 ACV And Moses took the redemption-money from those who were over and above those who were redeemed by the Levites.
 AKJV And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
 ASV And Moses took the redemption-money from them that were over and above them that were redeemed by the Levites;
 BBE So Moses took the money, the price of those whose place had not been taken by the Levites;
 DRC Moses therefore took the money of them that were above, and whom they had redeemed from the Levites,
 Darby And Moses took the ransom-money from them that were over and above those who were ransomed by the Levites;
 ESV So Moses took the redemption money from those who were over and above those redeemed by the Levites.
 Geneva1599 Thus Moses tooke the redemption of the that were redeemed, being more then the Leuites:
 GodsWord So Moses took this ransom money from the Israelites who outnumbered the Levites.
 HNV Moses took the redemption money from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites;
 JPS And Moses took the redemption-money from them that were over and above them that were redeemed by the Levites;
 Jubilee2000 And Moses took the ransom money of those that were over and above the ones that were redeemed by the Levites
 LITV And Moses shall take the redemption silver from those that are over and above those that were redeemed by the Levites,
 MKJV And Moses took the redemption silver from those who were over and above the ones who were redeemed by the Levites.
 RNKJV And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
 RWebster And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites :
 Rotherham So Moses took the redemption silver from them who were in excess over them who were redeemed by the Levites:
 UKJV And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
 WEB Moses took the redemption money from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites;
 Webster And Moses took the redemption-money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
 YLT And Moses taketh the ransom money from those over and above those ransomed by the Levites;
 Esperanto Kaj Moseo prenis la monon de la elacxeto de la superfluaj kompare kun tiuj, kiuj estis elacxetitaj per la Levidoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥á ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥å¥ï¥í¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø