¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 9Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³Ê¸¦ ¼¼¿üÀ½Àº ³ªÀÇ ´É·ÂÀ» ³×°Ô º¸ÀÌ°í ³» À̸§ÀÌ ¿Â õÇÏ¿¡ ÀüÆÄµÇ°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̴϶ó |
KJV |
And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. |
NIV |
But I have raised you up for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±î´ßÀÌ ÀÖ¾î ³Ê¸¦ ³²°Ü µÎ¸®¶ó. ±×°ÍÀº ³Ê¿¡°Ô ³ªÀÇ ÈûÀ» ³ªÅ¸³»¾î ÀÌ ¶¥ À§¿¡¼ ³ªÀÇ À̸§À» µÎ·ç ¶³Ä¡·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±î´ßÀÌ ÀÖ¾î ³Ê¸¦ ³²°ÜµÎ¸®¶ó. ±×°ÍÀº ³Ê¿¡°Ô ³ªÀÇ ÈûÀ» ³ªÅ¸³»·Á ÀÌ ¶¥¿ì¿¡¼ ³ªÀÇ À̸§À» µÎ·ç ¶³Ä¡·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
maar juis hierom het Ek jou nog laat bestaan, dat Ek jou my krag kan toon, en dat hulle my Naam op die hele aarde kan verkondig. |
BulVeren |
¬ß¬à ¬ß¬Ñ¬â¬à¬é¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬Ó ¬ä¬Ö¬Ò ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬Ú ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬®¬Ú ¬á¬à ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä. |
Dan |
dog derfor har jeg ladet dig blive i Live for at vise dig min Magt, og for at mit Navn kan blive forkyndt p? hele Jorden. |
GerElb1871 |
aber eben deswegen habe ich dich bestehen lassen, um dir meine Kraft zu zeigen und damit man meinen Namen verk?ndige auf der ganzen Erde. |
GerElb1905 |
aber eben deswegen habe ich dich bestehen lassen, um dir meine Kraft zu zeigen und damit man meinen Namen verk?ndige auf der ganzen Erde. |
GerLut1545 |
Und zwar darum habe ich dich erwecket, da©¬ meine Kraft an dir erscheine, und mein Name verk?ndiget werde in allen Landen. |
GerSch |
aber ich habe dich deswegen bestehen lassen, da©¬ ich dir meine Macht zeige, und da©¬ mein Name auf der ganzen Erde verk?ndigt werde. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥ò¥å ¥ä¥é¥å¥ó¥ç¥ñ¥ç¥ò¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ä¥å¥é¥î¥ø ¥å¥í ¥ò¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ö¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ó¥ç ¥ã¥ç |
ACV |
But indeed for this cause I have raised thee up, to display in thee my power, and that my name may be proclaimed in all the earth. |
AKJV |
And in very deed for this cause have I raised you up, for to show in you my power; and that my name may be declared throughout all the earth. |
ASV |
but in very deed for this cause have I made thee to stand, to show thee my power, and that my name may be declared throughout all the earth. |
BBE |
But, for this very reason, I have kept you from destruction, to make clear to you my power, and so that my name may be honoured through all the earth. |
DRC |
And therefore have I raised thee, that I may shew my power in thee, and my name may be spoken of throughout all the earth. |
Darby |
And for this very cause have I raised thee up, to shew thee my power; and that my name may be declared in all the earth. |
ESV |
(Cited Rom. 9:17; [ch. 10:1, 2; 11:9; 14:17; Prov. 16:4]) But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so ([Ps. 83:18]; Isa. 63:12) that my name may be proclaimed in all the earth. |
Geneva1599 |
And in deede, for this cause haue I appointed thee, to shewe my power in thee, and to declare my Name throughout all the world. |
GodsWord |
But I have spared you for this reason. I want to show you my power and make my name famous throughout the earth. |
HNV |
but indeed for this cause I have made you stand: to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth; |
JPS |
But in very deed for this cause have I made thee to stand, to show thee My power, and that My name may be declared throughout all the earth. |
Jubilee2000 |
For in truth I have placed thee to declare my power in thee, and that my name may be declared throughout all the earth. |
LITV |
And for this reason I have made you stand, in order to cause you to see My power, and in order to declare My name in all the land. |
MKJV |
And for this I have made you stand, to make you see My power, to declare My name in all the land. |
RNKJV |
And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. |
RWebster |
And in very deed for this cause have I raised thee up , to show in thee my power ; and that my name may be declared throughout all the earth . {raised...: Heb. made thee stand} |
Rotherham |
but, in very deed for this purpose, have I let thee remain, for the purpose of showing thee my might,?and that my name may be celebrated in all the earth. |
UKJV |
And in very deed for this cause have I raised you up, in order to show in you my power; and that my name may be declared throughout all the earth. |
WEB |
but indeed for this cause I have made you stand: to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth; |
Webster |
And in very deed for this [cause] have I raised thee up, to show [in] thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. |
YLT |
`And yet for this I have caused thee to stand, so as to show thee My power, and for the sake of declaring My Name in all the earth; |
Esperanto |
sed nur por tio Mi vin konservis, ke Mi montru sur vi Mian forton, kaj por ke oni rakontu pri Mia nomo sur la tuta tero. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥å¥ó¥ç¥ñ¥ç¥è¥ç? ¥é¥í¥á ¥å¥í¥ä¥å¥é¥î¥ø¥ì¥á¥é ¥å¥í ¥ò¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ð¥ø? ¥ä¥é¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ó¥ç ¥ã¥ç |