¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 2Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ³»°¡ À§·Î Çϴÿ¡¼´Â ±â»ç¸¦ ¾Æ·¡·Î ¶¥¿¡¼´Â ¡Á¶¸¦ º£Ç®¸®´Ï °ð ÇÇ¿Í ºÒ°ú ¿¬±â·Î´Ù |
KJV |
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: |
NIV |
I will show wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ÇÏ´Ã ³ôÀº °÷¿¡¼ ǥ¡À» º¸ÀÌ¸ç ¶¥¿¡¼ ±âÀûÀ» ÇàÇϸ®´Ï ÇÇ¿Í ºÒ°ú £Àº ¿¬±â°¡ Àϰí |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ÇÏ´Ã ³ôÀº °÷¿¡¼ ǥ¡À» º¸ÀÌ¸ç ¶¥¿¡¼ ±âÀûÀ» ÇàÇϸ®´Ï ÇÇ¿Í ºÒ°ú £Àº ¿¬±â°¡ Àϰí |
Afr1953 |
En Ek sal wonders gee bo in die hemel en tekens onder op die aarde, bloed en vuur en rookdamp. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ô¬à¬â¬Ö ¬Ú ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬à¬Ý¬å ? ¬Ü¬â¬ì¬Ó ¬Ú ¬à¬Ô¬ì¬ß, ¬Ú ¬á¬Ñ¬â¬Ñ ¬à¬ä ¬Õ¬Ú¬Þ. |
Dan |
Og jeg vil lade ske Undere p? Himmelen oventil og Tegn p? Jorden nedentil, Blod og Ild og rygende Damp. |
GerElb1871 |
Und ich werde Wunder geben in dem Himmel oben und Zeichen auf der Erde unten: Blut und Feuer und Rauchdampf; |
GerElb1905 |
Und ich werde Wunder geben in dem Himmel oben und Zeichen auf der Erde unten: Blut und Feuer und Rauchdampf; |
GerLut1545 |
Und ich will Wunder tun oben im Himmel und Zeichen unten auf Erden: Blut und Feuer und Rauchdampf. |
GerSch |
Und ich will Wunder tun oben am Himmel und Zeichen unten auf Erden, Blut und Feuer und Rauchdampf; |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥å¥é¥î¥å¥é ¥ó¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø ¥á¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ê¥á¥ó¥ø, ¥á¥é¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥á¥ó¥ì¥é¥ä¥á ¥ê¥á¥ð¥í¥ï¥ô |
ACV |
And I will give wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke. |
AKJV |
And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke: |
ASV |
And I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke: |
BBE |
And wonders will be seen in heaven, and signs on the earth, blood and fire and smoke: |
DRC |
And I will shew wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath: blood and fire, and vapour of smoke. |
Darby |
And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke: |
ESV |
And I will show wonders in the heavens aboveand signs on the earth below,blood, and fire, and vapor of smoke; |
Geneva1599 |
And I wil shew wonders in heauen aboue, and tokens in the earth beneath, blood, and fire, and the vapour of smoke. |
GodsWord |
I will work miracles in the sky and give signs on the earth: blood, fire, and clouds of smoke. |
HNV |
I will show wonders in the sky above,and signs on the earth beneath;blood, and fire, and billows of smoke. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath: blood, and fire, and vapour of smoke; |
LITV |
"And I will give wonders in the heaven above," and miracles "on the earth below, blood and fire and vapor of smoke. |
MKJV |
And I will give wonders in the heaven above, and miracles on the earth below, blood and fire and vapor of smoke. |
RNKJV |
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: |
RWebster |
And I will show wonders in heaven above , and signs on the earth beneath ; blood , and fire , and vapour of smoke : |
Rotherham |
And I will set forth wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath,?blood and fire and vapour of smoke: |
UKJV |
And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: |
WEB |
I will show wonders in the sky above,and signs on the earth beneath;blood, and fire, and billows of smoke. |
Webster |
And I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke. |
YLT |
and I will give wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath--blood, and fire, and vapour of smoke, |
Esperanto |
Kaj Mi donos miraklojn en la cxielo supre, Kaj signojn sur la tero malsupre: Sangon, fajron, kaj vaporon de fumo; |
LXX(o) |
|