성경장절 |
요한계시록 21장 25절 |
개역개정 |
낮에 성문들을 도무지 닫지 아니하리니 거기에는 밤이 없음이라 |
KJV |
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there. |
NIV |
On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there. |
공동번역 |
그 도성에는 밤이 없으므로 종일토록 대문들을 닫는 일이 없을 것입니다. |
북한성경 |
그 도성에는 밤이 없으므로 종일토록 대문을 닫는 일이 없을 것입니다. |
Afr1953 |
En bedags want nag sal daar nie meer wees nie sal sy poorte nooit gesluit word nie; |
BulVeren |
Портите му няма да се затварят през деня, защото нощ няма да има там. |
Dan |
og dens Porte skulle ikke lukkes om Dagen; thi Nat skal ikke være der, |
GerElb1871 |
Und ihre Tore sollen bei Tage nicht geschlossen werden, denn Nacht wird daselbst nicht sein. |
GerElb1905 |
Und ihre Tore sollen bei Tage nicht geschlossen werden, denn Nacht wird daselbst nicht sein. |
GerLut1545 |
Und ihre Tore werden nicht verschlossen des Tages; denn da wird keine Nacht sein. |
GerSch |
Und ihre Tore sollen nicht geschlossen werden am Tage; denn dort wird keine Nacht sein. |
UMGreek |
Και οι πυλωνε? αυτη? δεν θελουσι κλεισθη την ημεραν διοτι νυξ δεν θελει εισθαι εκει. |
ACV |
And the gates of it will, no, not be locked by day, for there will be no night there. |
AKJV |
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there. |
ASV |
And the (1) gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there): (1) Gr portals ) |
BBE |
And the doors of it will never be shut by day (for there is no night there): |
DRC |
And the gates thereof shall not be shut by day: for there shall be no night there. |
Darby |
And its gates shall not be shut at all by day, for night shall not be there. |
ESV |
and (Isa. 60:11) its gates will never be shut by day?and (See ver. 23) there will be no night there. |
Geneva1599 |
And the gates of it shall not be shut by day: for there shalbe no night there. |
GodsWord |
Its gates will be open all day. They will never close because there won't be any night there. |
HNV |
Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there), |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And her gates shall never be shut by day; for there shall be no night there. |
LITV |
And its gates may not at all be shut by day, for no night will be there. |
MKJV |
And its gates may not be shut at all by day, for there shall be no night there. |
RNKJV |
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there. |
RWebster |
And its gates shall not be shut by day : for there shall be no night there . |
Rotherham |
and, the gates thereof, shall in nowise be shut, by day,?night, in fact, shall not be there,? |
UKJV |
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there. |
WEB |
Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there), |
Webster |
And the gates of it shall not be shut by day: for there shall be no night there. |
YLT |
and its gates shall not at all be shut by day, for night shall not be there; |
Esperanto |
Kaj gxiaj pordegoj tute ne estos fermitaj tage (cxar nokto ne ekzistos tie); |
LXX(o) |
|