Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 20Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³»°¡ Å©°í Èò º¸ÁÂ¿Í ±× À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Å À̸¦ º¸´Ï ¶¥°ú ÇÏ´ÃÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ ÇÇÇÏ¿© °£ µ¥ ¾ø´õ¶ó
 KJV And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
 NIV Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them.
 °øµ¿¹ø¿ª [Å©°í Èò ¿ÁÁ¿¡¼­ÀÇ ½ÉÆÇ] ³ª´Â Å©°í Èò ¿ÁÁÂ¿Í ±× À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ºÐÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ¶¥°ú ÇÏ´ÃÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ »ç¶óÁö°í ±× ÈçÀûÁ¶Â÷ ã¾Æ º¼ ¼ö ¾ø°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ¶Ç Å©°í Èò º¸ÁÂ¿Í ±×¿ì¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ºÐÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ¶¥°ú ÇÏ´ÃÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ »ç¶óÁö°í ±× ÈçÀûÁ¶Â÷ º¼ ¼ö ¾ø°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ek het 'n groot wit troon gesien en Hom wat daarop sit, voor wie se aangesig die aarde en die hemel weggevlug het; en daar is geen plek vir hulle gevind nie.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ ¬Ò¬ñ¬Ý ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý ¬Ú ¬³¬Ö¬Õ¬ñ¬ë¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬à¬ä ¬¹¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ý¬Ú¬è¬Ö ¬á¬à¬Ò¬ñ¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan Og jeg s? en stor, hvid Trone og ham, som sad derp?; for hans ?syn flyede Jorden og Himmelen, og der blev ikke fundet Sted for dem.
 GerElb1871 Und ich sah einen gro©¬en wei©¬en Thron und den, der darauf sa©¬, (O. sitzt) vor dessen Angesicht die Erde entfloh und der Himmel, und keine St?tte wurde f?r sie gefunden.
 GerElb1905 Und ich sah einen gro©¬en wei©¬en Thron und den, der darauf sa©¬, (O. sitzt) vor dessen Angesicht die Erde entfloh und der Himmel, und keine St?tte wurde f?r sie gefunden.
 GerLut1545 Und ich sah einen gro©¬en wei©¬en Stuhl und den, der darauf sa©¬, vor welches Angesicht floh die Erde und der Himmel; und ihnen ward keine St?tte gefunden.
 GerSch Und ich sah einen gro©¬en wei©¬en Thron und den, der darauf sa©¬; vor seinem Angesicht flohen die Erde und der Himmel, und es wurde keine St?tte f?r sie gefunden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ë¥å¥ô¥ê¥ï¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥å¥õ¥ô¥ã¥å¥í ¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥á.
 ACV And I saw a great white throne, and him who sits upon it, from whose face the earth and the sky fled away, and no place was found for them.
 AKJV And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
 ASV And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
 BBE And I saw a great white seat, and him who was seated on it, before whose face the earth and the heaven went in flight; and there was no place for them.
 DRC And I saw a great white throne, and one sitting upon it, from whose face the earth and heaven fled away, and there was no place found for them.
 Darby And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and place was not found for them.
 ESV The Great White Throne JudgmentThen I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence (See Ps. 102:26) earth and sky fled away, and (ch. 12:8; Dan. 2:35) no place was found for them.
 Geneva1599 And I saw a great white throne, and one that sate on it, from whose face fled away both the earth and heauen, and their place was no more found.
 GodsWord I saw a large, white throne and the one who was sitting on it. The earth and the sky fled from his presence, but no place was found for them.
 HNV I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place forthem.
 JPS
 Jubilee2000 And I saw a great white throne and him that was seated upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and their place was not found.
 LITV And I saw a great white throne, and the One sitting on it, from whose face the earth and the heaven fled; and a place was not found for them.
 MKJV And I saw a great white throne, and Him sitting on it, from whose face the earth and the heaven fled away. And a place was not found for them.
 RNKJV And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
 RWebster And I saw a great white throne , and him that sat on it , from whose face the earth and the heaven fled away ; and there was found no place for them .
 Rotherham And I saw a great white throne, and him that was sitting thereon, from whose face fled the earth and heaven, and, place, was not found for them.
 UKJV And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
 WEB I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place forthem.
 Webster And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
 YLT And I saw a great white throne, and Him who is sitting upon it, from whose face the earth and the heaven did flee away, and place was not found for them;
 Esperanto Kaj mi vidis grandan blankan tronon, kaj la Sidanton sur gxi, antaux kies vizagxo forflugis la tero kaj la cxielo; kaj ne trovigxis loko por ili.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø