Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 17Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ð ¼º·ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ µ¥¸®°í ±¤¾ß·Î °¡´Ï¶ó ³»°¡ º¸´Ï ¿©ÀÚ°¡ ºÓÀº ºû Áü½ÂÀ» ÅÀ´Âµ¥ ±× Áü½ÂÀÇ ¸ö¿¡ Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â À̸§µéÀÌ °¡µæÇϰí Àϰö ¸Ó¸®¿Í ¿­ »ÔÀÌ ÀÖÀ¸¸ç
 KJV So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 NIV Then the angel carried me away in the Spirit into a desert. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ±× õ»ç´Â ¼º·ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ °¨µ¿½ÃÄÑ ±¤¾ß·Î µ¥¸®°í °¬½À´Ï´Ù. °Å±â¿¡¼­ ³ª´Â ÁøÈ«»ö Áü½ÂÀ» ź ¿©ÀÚ Çϳª¸¦ º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±× Áü½ÂÀÇ ¸ö¿¡´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â À̸§µéÀÌ °¡µæÈ÷ ÀûÇô ÀÖ¾ú°í ¸Ó¸® Àϰö¿¡´Â »ÔÀÌ ¿­ °³³ª ´Þ·Á ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ±× õ»ç´Â ¼º·ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ °¨µ¿½ÃÄÑ ±¤¾ß·Î µ¥¸®°í °¬½À´Ï´Ù. °Å±â¼­ ³ª´Â ÁøÈ«»ö Áü½ÂÀ» ź ³àÀÚ Çϳª¸¦ º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±× Áü½ÂÀÇ ¸ö¿¡´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â À̸§µéÀÌ °¡µæÈ÷ ÀûÇô ÀÖ¾ú°í ¸Ó¸® Àϰö¿¡ »ÔÀÌ ¿­ °³³ª ´Þ·Á ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En hy het my in die gees weggevoer na 'n woestyn, en ek het 'n vrou sien sit op 'n skarlakenrooi dier, vol godslasterlike name, met sewe koppe en tien horings.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬ä¬à¬Û ¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Ó ¬¥¬å¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ. ¬ª ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ, ¬ã¬Ö¬Õ¬ñ¬ë¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß ¬Ù¬Ó¬ñ¬â, ¬á¬ì¬Ý¬Ö¬ß ¬ã ¬Ò¬à¬Ô¬à¬ç¬å¬Ý¬ß¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬â¬à¬Ô¬Ñ.
 Dan Og han f©ªrte mig i ?nden ud i en ¨ªrken; og jeg s? en Kvinde siddende p? et skarlagenfarvet Dyr, som var fuldt af Bespottelsens Navne; det havde syv Hoveder og ti Hor1m.
 GerElb1871 Und er f?hrte mich im Geiste hinweg in eine W?ste; und ich sah ein Weib auf einem scharlachroten Tiere sitzen, voll Namen der L?sterung, das sieben K?pfe und zehn H?rner hatte.
 GerElb1905 Und er f?hrte mich im Geiste hinweg in eine W?ste; und ich sah ein Weib auf einem scharlachroten Tiere sitzen, voll Namen der L?sterung, das sieben K?pfe und zehn H?rner hatte.
 GerLut1545 Und er brachte mich im Geist in die W?ste. Und ich sah das Weib sitzen auf einem rosinfarbenen Tier; das war voll Namen der L?sterung und hatte sieben H?upter und zehn H?rner.
 GerSch Und er brachte mich im Geist in eine W?ste. Und ich sah ein Weib auf einem scharlachroten Tiere sitzen, das voll Namen der L?sterung war und sieben K?pfe und zehn H?rner hatte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ì¥å ¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥å¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥é ¥å¥é? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í. ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥è¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥í, ¥ã¥å¥ì¥ï¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥â¥ë¥á¥ò¥õ¥ç¥ì¥é¥á?, ¥å¥ö¥ï¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á? ¥å¥ð¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ä¥å¥ê¥á.
 ACV And he carried me away in spirit into a wilderness. And I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast containing names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 AKJV So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit on a scarlet colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 ASV And he carried me away in the Spirit into a wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, (1) full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. (1) Or names full of blasphemy )
 BBE And he took me away in the Spirit into a waste land: and I saw a woman seated on a bright red beast, full of evil names, having seven heads and ten horns,
 DRC And he took me away in spirit into the desert. And I saw a woman sitting upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 Darby And he carried me away in spirit to a desert; and I saw a woman sitting upon a scarlet beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 ESV And (ch. 21:10) he carried me away in the Spirit (ch. 12:6, 14) into a wilderness, and I saw a woman sitting on ([ch. 12:3]) a scarlet beast that was full of (ch. 13:1) blasphemous names, and (ver. 7, 9, 12) it had seven heads and ten horns.
 Geneva1599 So he caried me away into the wildernesse in the Spirit, and I sawe a woman sit vpon a skarlet coloured beast, full of names of blasphemie, which had seuen heads, and tenne hornes.
 GodsWord Then the angel carried me by his power into the wilderness. I saw a woman sitting on a bright red beast covered with insulting names. It had seven heads and ten horns.
 HNV He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names,having seven heads and ten horns.
 JPS
 Jubilee2000 So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman seated upon a scarlet-coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 LITV And he carried me away into a desert, by the Spirit. And I saw a woman sitting on a scarlet beast, filled with names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 MKJV And he carried me away into a desert by the Spirit. And I saw a woman sitting on a scarlet-colored beast, filled with names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 RNKJV So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 RWebster So he carried me away in the spirit into the wilderness : and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast , full of names of blasphemy , having seven heads and ten horns .
 Rotherham And he carried me away into a desert, in spirit. And I saw a woman, sitting upon a scarlet wild-beast full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 UKJV So he carried me away in the spirit (pneuma) into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 WEB He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names,having seven heads and ten horns.
 Webster So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
 YLT and he carried me away to a wilderness in the Spirit, and I saw a woman sitting upon a scarlet-coloured beast, full of names of evil-speaking, having seven heads and ten horns,
 Esperanto Kaj li forportis min en la Spirito en dezerton; kaj mi vidis virinon, sidantan sur skarlata besto, plena de nomoj de blasfemo, havanta sep kapojn kaj dek kornojn.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø