Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 16Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³»°¡ º¸¸Å °³±¸¸® °°Àº ¼¼ ´õ·¯¿î ¿µÀÌ ¿ëÀÇ ÀÔ°ú Áü½ÂÀÇ ÀÔ°ú °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Ï
 KJV And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
 NIV Then I saw three evil spirits that looked like frogs; they came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ¶Ç ¿ëÀÇ ÀÔ°ú Áü½ÂÀÇ ÀÔ°ú °ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚÀÇ ÀÔ¿¡¼­ °³±¸¸® °°Àº ´õ·¯¿î ¾Ç·É ¼ÂÀÌ ³ª¿À´Â °ÍÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ¶Ç ·æÀÇ ÀÔ°ú Áü½ÂÀÇ ÀÔ°ú °ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚÀÇ ÀÔ¿¡¼­ °³±¸¸® °°Àº ´õ·¯¿î ¾Ç·É ¼ÂÀÌ ³ª¿À´Â °ÍÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ek het uit die bek van die draak en uit die bek van die dier en uit die mond van die valse profeet drie onreine geeste soos paddas sien kom.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬à¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Þ¬Ö¬ñ ¬Ú ¬à¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ó¬ñ¬â¬Ñ, ¬Ú ¬à¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ö¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä ¬ä¬â¬Ú ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬Õ¬å¬ç¬Ñ, ¬á¬â¬Ú¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬ë¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ñ¬Ò¬Ú;
 Dan Og jeg s?, at der af Dragens Mund og af Dyrets Mund og af den falske Profets Mund udgik tre urene ?nder, som lignede Padder.
 GerElb1871 Und ich sah aus dem Munde des Drachen und aus dem Munde des Tieres und aus dem Munde des falschen Propheten drei unreine Geister kommen, wie Fr?sche;
 GerElb1905 Und ich sah aus dem Munde des Drachen und aus dem Munde des Tieres und aus dem Munde des falschen Propheten drei unreine Geister kommen, wie Fr?sche;
 GerLut1545 Und ich sah aus dem Munde des Drachen und aus dem Munde des Tieres und aus dem Munde des falschen Propheten drei unreine Geister gehen gleich den Fr?schen.
 GerSch Und ich sah aus dem Maul des Drachen und aus dem Maul des Tieres und aus dem Maul des falschen Propheten drei unreine Geister herauskommen, gleich Fr?schen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥á ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥á ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥ì¥å ¥â¥á¥ó¥ñ¥á¥ö¥ï¥ô? ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ï¥ô
 ACV And I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs.
 AKJV And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
 ASV And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:
 BBE And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, like frogs.
 DRC And I saw from the mouth of the dragon, and from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs.
 Darby And I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as frogs;
 ESV And I saw, coming out of the mouth of (ch. 12:3, 9) the dragon and out of the mouth of (ch. 13:1) the beast and out of the mouth of (ch. 19:20; 20:10; [ch. 13:11, 14]) the false prophet, three (ch. 18:2) unclean spirits like ([Ex. 8:6]) frogs.
 Geneva1599 And I sawe three vncleane spirits like frogs come out of the mouth of that dragon, and out of the mouth of that beast, and out of the mouth of that false prophet.
 GodsWord Then I saw three evil spirits like frogs come out of the mouths of the serpent, the beast, and the false prophet.
 HNV I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, threeunclean spirits, something like frogs;
 JPS
 Jubilee2000 And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet.
 LITV And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
 MKJV And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
 RNKJV And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
 RWebster And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon , and out of the mouth of the beast , and out of the mouth of the false prophet .
 Rotherham And I saw, out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false-prophet, three impure spirits, as frogs;
 UKJV And I saw three unclean spirits (pneuma) like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
 WEB I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, threeunclean spirits, something like frogs;
 Webster And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
 YLT and I saw come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs--
 Esperanto Kaj mi vidis tri malpurajn spiritojn, kvazaux ranojn, elirantaj el la busxo de la drako, kaj el la busxo de la besto, kaj el la busxo de la falsa profeto;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø