¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 8Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ù´Ù °¡¿îµ¥ »ý¸í °¡Áø ÇÇÁ¶¹°µéÀÇ »ïºÐÀÇ ÀÏÀÌ Á×°í ¹èµéÀÇ »ïºÐÀÇ ÀÏÀÌ ±úÁö´õ¶ó |
KJV |
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. |
NIV |
a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ù´Ù ¼Ó¿¡ »ç´Â ÇÇÁ¶¹°ÀÇ »ïºÐÀÇ ÀÏÀÌ Á×°í ¸ðµç ¼±¹ÚÀÇ ÀÏÀÌ »ê»êÁ¶°¢ÀÌ ³µ½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ù´Ù ¼Ó¿¡ »ç´Â ÇÇÁ¶¹°ÀÇ 3ºÐÀÇ 1ÀÌ Á×°í ¸ðµç ¼±¹ÚÀÇ 3ºÐÀÇ 1ÀÌ »ê»êÂɰ¢ÀÌ ³µ½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en 'n derde van die lewende skepsele in die see het gesterwe, en 'n derde van die skepe het vergaan. |
BulVeren |
¬Ú ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬à¬Õ¬å¬ê¬Ö¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬Ú¬Ù¬Þ¬â¬ñ, ¬Ú ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä ¬à¬ä ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
Og Tredjedelen af de Skabninger i Havet, som havde Liv, d©ªde; og Tredjedelen af Skibene blev ©ªdelagt. |
GerElb1871 |
Und es starb der dritte Teil der Gesch?pfe, welche im Meere waren, die Leben hatten, und der dritte Teil der Schiffe wurde zerst?rt. |
GerElb1905 |
Und es starb der dritte Teil der Gesch?pfe, welche im Meere waren, die Leben hatten, und der dritte Teil der Schiffe wurde zerst?rt. |
GerLut1545 |
und das dritte Teil der lebendigen Kreaturen im Meer starb, und das dritte Teil der Schiffe wurde verderbet. |
GerSch |
und der dritte Teil der Gesch?pfe im Meer, welche Seelen haben, starb, und der dritte Teil der Schiffe ging zugrunde. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ì¥÷¥ô¥ö¥ø¥í ¥ê¥ó¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥ï¥é¥ø¥í ¥ä¥é¥å¥õ¥è¥á¥ñ¥ç. |
ACV |
and the third part of the creatures in the sea (those having lives) died, and the third part of the ships was destroyed. |
AKJV |
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. |
ASV |
and there died the third part of the creatures which were in the sea, even they that had life; and the third part of the ships was destroyed. |
BBE |
And destruction came on a third part of the living things which were in the sea, and on a third part of the ships. |
DRC |
And the third part of those creatures died, which had life in the sea, and the third part of the ships was destroyed. |
Darby |
and the third part of the creatures which were in the sea which had life died; and the third part of the ships were destroyed. |
ESV |
A third of the living creatures in the sea died, and a third of (Isa. 2:16) the ships were destroyed. |
Geneva1599 |
And the thirde part of the creatures, which were in the sea, and had life, died, and the thirde part of shippes were destroyed. |
GodsWord |
one-third of the creatures that were living in the sea died, and one-third of the ships were destroyed. |
HNV |
and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. |
LITV |
and the third part of the creatures having souls died in the sea; and the third part of the ships was destroyed. |
MKJV |
And the third part of the creatures in the sea, those having souls, died; and the third part of the ships was destroyed. |
RNKJV |
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. |
RWebster |
And the third part of the creatures which were in the sea , and had life , died ; and the third part of the ships were destroyed . |
Rotherham |
and the third of the creatures which were in the sea, which had life, died, the third of the ships, was destroyed. |
UKJV |
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. |
WEB |
and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed. |
Webster |
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed. |
YLT |
and die did the third of the creatures that are in the sea, those having life, and the third of the ships were destroyed. |
Esperanto |
kaj mortis triono de la kreitajxoj en la maro, kiuj havis vivon; kaj triono de la sxipoj pereis. |
LXX(o) |
|