¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 8Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Àϰö° ÀÎÀ» ¶¼½Ç ¶§¿¡ ÇÏ´ÃÀÌ ¹Ý ½Ã°£Âë °í¿äÇÏ´õ´Ï |
KJV |
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. |
NIV |
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[Àϰö° ºÀÀΰú ±ÝÇâ·Î] ¾î¸° ¾çÀÌ Àϰö° ºÀÀÎÀ» ¶¼¼ÌÀ» ¶§¿¡ ¾à ¹Ý ½Ã°£ µ¿¾È Çϴÿ¡´Â ħ¹¬ÀÌ Èê·¶½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾î¸°¾çÀÌ Àϰö° ºÀÀÎÀ» ¶§¼ÌÀ» ¶§¿¡ ¾à ¹Ý ½Ã°£ µ¿¾È Çϴÿ¡´Â ħ¹¬ÀÌ Èê·¶½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En toe Hy die sewende se?l oopgemaak het, kom daar stilte in die hemel omtrent 'n halfuur lank. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬ä, ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ý¬é¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß ¬é¬Ñ¬ã. |
Dan |
Og da det ?bnede det syvende Segl, blev der Tavshed i Himmelen omtrent en halv Time. |
GerElb1871 |
Und als es das siebte Siegel ?ffnete, entstand ein Schweigen in dem Himmel bei einer halben Stunde. |
GerElb1905 |
Und als es das siebte Siegel ?ffnete, entstand ein Schweigen in dem Himmel bei einer halben Stunde. |
GerLut1545 |
Und da es das siebente Siegel auftat, ward eine Stille in dem Himmel bei einer halben Stunde. |
GerSch |
Und als es das siebente Siegel ?ffnete, entstand eine Stille im Himmel, von etwa einer halben Stunde. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥ç¥í¥ï¥é¥î¥å ¥ó¥ç¥í ¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ä¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥í, ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ò¥é¥ø¥ð¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø, ¥å¥ø? ¥ç¥ì¥é¥ò¥å¥é¥á¥í ¥ø¥ñ¥á¥í. |
ACV |
And when he opened the seventh seal, silence occurred in heaven, like half an hour. |
AKJV |
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. |
ASV |
And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour. |
BBE |
And when the seventh stamp was undone there was quiet in heaven for about half an hour. |
DRC |
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven, as it were for half an hour. |
Darby |
And when it opened the seventh seal, there was silence in the heaven about half an hour. |
ESV |
The Seventh Seal and the Golden CenserWhen the Lamb opened (ch. 5:1; 6:1) the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. |
Geneva1599 |
And when he had opened the seuenth seale, there was silence in heauen about halfe an houre. |
GodsWord |
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. |
HNV |
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. |
LITV |
And when He opened the seventh seal, a silence occurred in Heaven, about a half hour. |
MKJV |
And when He opened the seventh seal, there was silence in Heaven for about half an hour. |
RNKJV |
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. |
RWebster |
And when he had opened the seventh seal , there was silence in heaven about the space of half an hour . |
Rotherham |
And, as soon as he opened the seventh seal, there came to be silence in heaven, as it were half an hour. |
UKJV |
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. |
WEB |
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. |
Webster |
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. |
YLT |
And when he openeth the seventh seal, there came silence in the heaven about half-an-hour, |
Esperanto |
Kaj kiam li malfermis la sepan sigelon, farigxis silento en la cxielo por cxirkaux duono de horo. |
LXX(o) |
|