Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 7Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄ Áß¿¡ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¿ä ·¹À§ ÁöÆÄ Áß¿¡ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¿ä Àջ簥 ÁöÆÄ Áß¿¡ Àϸ¸ ÀÌõÀÌ¿ä
 KJV Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.
 NIV from the tribe of Simeon 12,000, from the tribe of Levi 12,000, from the tribe of Issachar 12,000,
 °øµ¿¹ø¿ª ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄ¿¡¼­ Àϸ¸ ÀÌõ ¸í, ·¹À§ ÁöÆÄ¿¡¼­ Àϸ¸ ÀÌõ ¸í, À̽ΰ¥ ÁöÆÄ¿¡¼­ Àϸ¸ ÀÌõ ¸í
 ºÏÇѼº°æ ½Ã¹Ç¿ÂÁöÆÄ¿¡¼­ 1¸¸ 2õ¸í, ·¹À§ÁöÆÄ¿¡¼­ 1¸¸ 2õ¸í, Àջ簥ÁöÆÄ¿¡¼­ 1¸¸ 2õ¸í,
 Afr1953 uit die stam van S¢®meon twaalf duisend verse?ldes; uit die stam van Levi twaalf duisend verse?ldes; uit die stam van Issaskar twaalf duisend verse?ldes;
 BulVeren ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬Þ¬Ö¬à¬ß¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ? ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú; ¬à¬ä ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬Ö¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ? ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú; ¬à¬ä ¬Ú¬ã¬Ñ¬ç¬Ñ¬â¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ? ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú;
 Dan af Simeons Stamme tolv Tusinde, af Levis Stamme tolv Tusinde, af Issakars Stamme tolv Tusinde
 GerElb1871 aus dem Stamme Simeon 12000, aus dem Stamme Levi 12000, aus dem Stamme Issaschar 12000,
 GerElb1905 aus dem Stamme Simeon zw?lftausend, aus dem Stamme Levi zw?lftausend, aus dem Stamme Issaschar zw?lftausend,
 GerLut1545 von dem Geschlechte Simeon zw?lftausend versiegelt; von dem Geschlechte Levi zw?lftausend versiegelt; von dem Geschlechte Isaschar zw?lftausend versiegelt;
 GerSch aus dem Stamm Simeon zw?lftausend; aus dem Stamm Levi zw?lftausend; aus dem Stamm Issaschar zw?lftausend;
 UMGreek ¥å¥ê ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥Ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥å¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥ê ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥Ë¥å¥ô? ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥å¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥ê ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥É¥ò¥ò¥á¥ö¥á¥ñ ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥å¥ò¥õ¥ñ¥á¥ã¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é
 ACV twelve thousand from the tribe of Simeon, twelve thousand from the tribe of Levi, twelve thousand from the tribe of Issachar,
 AKJV Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.
 ASV Of the tribe of Simeon twelve thousand; Of the tribe of Levi twelve thousand; Of the tribe of Issachar twelve thousand;
 BBE Of the tribe of Simeon twelve thousand: of the tribe of Levi twelve thousand: of the tribe of Issachar twelve thousand:
 DRC Of the tribe of Simeon, twelve thousand signed: Of the tribe of Levi, twelve thousand signed: Of the tribe of Issachar, twelve thousand signed:
 Darby out of the tribe of Simeon, twelve thousand; out of the tribe of Levi, twelve thousand; out of the tribe of Issachar, twelve thousand;
 ESV 12,000 from the tribe of Simeon,12,000 from the tribe of Levi,12,000 from the tribe of Issachar,
 Geneva1599 Of the tribe of Simeon were sealed twelue thousande. Of the tribe of Leui were sealed twelue thousande. Of the tribe of Issachar were sealed twelue thousand. Of the tribe of Zabulon were sealed twelue thousand.
 GodsWord 12,000 from the tribe of Simeon, 12,000 from the tribe of Levi, 12,000 from the tribe of Issachar,
 HNV of the tribe of Simeon twelve thousand,of the tribe of Levi twelve thousand,of the tribe of Issachar twelve thousand,
 JPS
 Jubilee2000 Of the tribe of Simeon [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar [were] sealed twelve thousand.
 LITV Out of the tribe of Simeon, twelve thousand having been sealed. Out of the tribe of Levi, twelve thousand having been sealed. Out of the tribe of Issachar, twelve thousand having been sealed.
 MKJV Out of the tribe of Simeon, twelve thousand had been sealed. Out of the tribe of Levi, twelve thousand had been sealed. Out of the tribe of Issachar, twelve thousand had been sealed.
 RNKJV Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.
 RWebster Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand . Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand . Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand .
 Rotherham Of the tribe of Simeon, twelve thousand, of the tribe of Levi, twelve thousand, of the tribe of Issachar, twelve thousand,
 UKJV Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.
 WEB of the tribe of Simeon twelve thousand,of the tribe of Levi twelve thousand,of the tribe of Issachar twelve thousand,
 Webster Of the tribe of Simeon [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi [were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Isachar [were] sealed twelve thousand.
 YLT of the tribe of Simeon twelve thousand were sealed; of the tribe of Levi twelve thousand were sealed; of the tribe of Issachar twelve thousand were sealed;
 Esperanto El la tribo de Simeon, dek du miloj; El la tribo de Levi, dek du miloj; El la tribo de Isahxar, dek du miloj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø