Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  À¯´Ù¼­ 1Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ »çµµµéÀÌ ¹Ì¸® ÇÑ ¸»À» ±â¾ïÇ϶ó
 KJV But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;
 NIV But, dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold.
 °øµ¿¹ø¿ª [°æ°í¿Í ±³ÈÆ] »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐÀº ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ »çµµµéÀÌ ¿¹°íÇÑ ¸»À» µÇ»õ±â½Ê½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐÀº ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ »çµµµéÀÌ ¿¹°íÇÑ ¸»À» µÇ»õ±â½Ã¿À.
 Afr1953 Maar julle, geliefdes, moet die woorde onthou wat tevore gespreek is deur die apostels van onse Here Jesus Christus,
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß¬Ú, ¬á¬à¬Þ¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú ¬á¬à-¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬à¬ä ¬Ñ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ,
 Dan I derimod, I elskede! kommer de Ord i Hu, som forud ere talte af vor Herres Jesu Kristi Apostle;
 GerElb1871 Ihr aber, Geliebte, gedenket an die von den Aposteln unseres Herrn Jesu Christi zuvor gesprochenen Worte,
 GerElb1905 Ihr aber, Geliebte, gedenket an die von den Aposteln unseres Herrn Jesus Christus zuvorgesprochenen Worte,
 GerLut1545 Ihr aber, meine Lieben, erinnert euch der Worte, die zuvor gesagt sind von den Aposteln unsers HERRN Jesu Christi,
 GerSch Ihr aber, Geliebte, gedenket der Worte, die zum voraus von den Aposteln unsres Herrn Jesus Christus gesprochen worden sind,
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë¥á ¥ò¥å¥é?, ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥é, ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ç¥è¥ç¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥å¥é¥ñ¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô,
 ACV But ye, beloved, remember the sayings previously spoken by the apostles of our Lord Jesus Christ,
 AKJV But, beloved, remember you the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;
 ASV But ye, beloved, remember ye the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ;
 BBE But you, my loved ones, keep in memory the words which were said before by the Apostles of our Lord Jesus Christ,
 DRC But you, my dearly beloved, be mindful of the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ,
 Darby But *ye*, beloved, remember the words spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ,
 ESV A Call to PersevereBut you must (2 Pet. 3:2) remember, beloved, the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ.
 Geneva1599 But, yee beloued, remember the wordes which were spoken before of the Apostles of our Lord Iesus Christ,
 GodsWord Dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ told you to expect:
 HNV But you, beloved, remember the words which have been spoken before by the emissaries of our Lord Yeshua the Messiah.
 JPS
 Jubilee2000 But, beloved, remember ye the words which were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ,
 LITV But you, beloved, remember the words spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ,
 MKJV But you, beloved, remember the words spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ,
 RNKJV But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Master Yahushua the Messiah;
 RWebster But , beloved , remember ye the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ ;
 Rotherham But, ye, beloved! remember the things which were foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ,
 UKJV But, beloved, remember all of you the words (rhema) which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;
 WEB But you, beloved, remember the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
 Webster But, beloved, remember ye the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ;
 YLT and ye, beloved, remember ye the sayings spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:
 Esperanto Sed vi, amataj, memoru la dirojn antauxe parolitajn de la apostoloj de nia Sinjoro Jesuo Kristo;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø