Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  º£µå·ÎÀü¼­ 2Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ¸ðµç ¾Çµ¶°ú ¸ðµç ±â¸¸°ú ¿Ü½Ä°ú ½Ã±â¿Í ¸ðµç ºñ¹æÇÏ´Â ¸»À» ¹ö¸®°í
 KJV Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, all evil speakings,
 NIV Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
 °øµ¿¹ø¿ª [»ì¾Æ ÀÖ´Â µ¹°ú °Å·èÇÑ ¹é¼º] ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ¸ðµç ¾ÇÀÇ¿Í ±â¸¸°ú À§¼±°ú ½Ã±â¿Í ¿Â°® ºñ¹æÀ» ¹ö¸®½Ê½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ¸ðµç ¾ÇÀÇ¿Ü ±â¸¸°ú À§¼±°ú ½Ã±â¿Í ¿Â°® ºñ¹æÀ» ¹ö¸®½Ã¿À.
 Afr1953 L? dan af alle boosheid en alle bedrog en geveinsdheid en afguns en alle kwaadpratery;
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Ù¬Ý¬à¬Ò¬Ñ, ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ý¬å¬Ü¬Ñ¬Ó¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ã¬ä ¬Ú ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬à¬Õ¬å¬Þ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö,
 Dan Derfor afl©¡gger al Ondskab og al Svig og Hykleri og Avind og al Bagtalelse,
 GerElb1871 Leget nun ab alle Bosheit und allen Trug und Heuchelei und Neid (Eig. Heucheleien und Neidereien) und alles ?ble Nachreden,
 GerElb1905 Leget nun ab alle Bosheit und allen Trug und Heuchelei und Neid (Eig. Heucheleien und Neidereien) und alles ?ble Nachreden,
 GerLut1545 So leget nun ab alle Bosheit und allen Betrug und Heuchelei und Neid und alles Afterreden;
 GerSch So leget nun ab alle Bosheit und allen Betrug und Heuchelei und Neid und alle Verleumdungen,
 UMGreek ¥Á¥ð¥ï¥ñ¥ñ¥é¥÷¥á¥í¥ó¥å? ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ê¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ä¥ï¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥õ¥è¥ï¥í¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥á¥ë¥é¥á?,
 ACV Therefore, having put off all evil and all deceit and hypocrisies and envies and all evil speaking,
 AKJV Why laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, all evil speakings,
 ASV Putting away therefore all (1) wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, (1) Or malice ; 1 Co 14:20)
 BBE So putting away all wrongdoing, and all tricks and deceits and envies and evil talk,
 DRC Wherefore laying away all malice, and all guile, and dissimulations, and envies, and all detractions,
 Darby Laying aside therefore all malice and all guile and hypocrisies and envyings and all evil speakings,
 ESV A Living Stone and a Holy People (Eph. 4:22, 25, 31; Col. 3:8) So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.
 Geneva1599 Wherefore, laying aside all maliciousnes, and all guile, and dissimulation, and enuie, and all euill speaking,
 GodsWord So get rid of every kind of evil, every kind of deception, hypocrisy, jealousy, and every kind of slander.
 HNV Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
 JPS
 Jubilee2000 Having therefore left all malice and all guile and hypocrisies and envies and all murmurings,
 LITV Then having laid aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil words,
 MKJV Therefore laying aside all malice and all guile and hypocrisies and envyings, and all evil speakings,
 RNKJV Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
 RWebster Therefore laying aside all malice , and all guile , and hypocrisies , and envies , and all evil speakings ,
 Rotherham Putting away, therefore, all vice and all deceit and hypocrisy and envyings and all detractions,
 UKJV Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, all evil speaking,
 WEB Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
 Webster Wherefore, laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil-speakings,
 YLT Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,
 Esperanto Formetinte do cxian malbonon kaj cxian trompon kaj hipokritecon kaj enviojn kaj cxiajn kalumniojn,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø