Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 10Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ °Å·èÇÏ°Ô µÈ ÀÚµéÀ» ÇÑ ¹øÀÇ Á¦»ç·Î ¿µ¿øÈ÷ ¿ÂÀüÇÏ°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
 KJV For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
 NIV because by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×ºÐÀº ´Ü ÇÑ ¹ø ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» ¹ÙÄ¡½ÉÀ¸·Î½á °Å·èÇÏ°Ô ¸¸µå½Å »ç¶÷µéÀ» ¿µ¿øÈ÷ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×ºÐÀº ´Ü Çѹø ´ç½Å ÀÚ½ÅÀ» ¹ÙÄ¡½ÉÀ¸·Î½á °Å·èÇÏ°Ô ¸¸µå½Å »ç¶÷µéÀ» ¿µ¿øÈ÷ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÇØÁּ̽À´Ï´Ù.
 Afr1953 Want deur een offer het Hy vir altyd volmaak die wat geheilig word.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬´¬à¬Û ¬Ö ¬å¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Ý ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Thi med et eneste Offer har han for bestandig fuldkommet dem, som helliges.
 GerElb1871 Denn durch ein Opfer hat er auf immerdar vollkommen gemacht, die geheiligt werden.
 GerElb1905 Denn mit einem Opfer hat er auf immerdar vollkommen gemacht, die geheiligt werden.
 GerLut1545 Denn mit einem Opfer hat er in Ewigkeit vollendet, die geheiliget werden.
 GerSch denn mit einem einzigen Opfer hat er die, welche geheiligt werden, f?r immer vollendet.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ì¥å ¥ì¥é¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô?.
 ACV For by one offering he has fully perfected forever those being sanctified.
 AKJV For by one offering he has perfected for ever them that are sanctified.
 ASV For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
 BBE Because by one offering he has made complete for ever those who are made holy.
 DRC For by one oblation he hath perfected for ever them that are sanctified.
 Darby For by one offering he has perfected in perpetuity the sanctified.
 ESV For by a single offering (ver. 1) he has perfected for all time those who are being sanctified.
 Geneva1599 For with one offering hath he consecrated for euer them that are sanctified.
 GodsWord With one sacrifice he accomplished the work of setting them apart for God forever.
 HNV For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
 JPS
 Jubilee2000 For by one offering he has perfected for ever those that are sanctified.
 LITV For by one offering He has perfected in perpetuity the ones being sanctified.
 MKJV For by one offering He has perfected forever those who are sanctified.
 RNKJV For by one offering he hath perfected for ever them that are set apart.
 RWebster For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified .
 Rotherham For, by one offering, hath he perfected for evermore, them who are being made holy.
 UKJV For by one offering he has perfected for ever them that are sanctified.
 WEB For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
 Webster For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
 YLT for by one offering he hath perfected to the end those sanctified;
 Esperanto CXar per unu ofero li perfektigis gxis eterneco la sanktigatojn.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø