Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 9Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çѹø Á×´Â °ÍÀº »ç¶÷¿¡°Ô Á¤ÇØÁø °ÍÀÌ¿ä ±× ÈÄ¿¡´Â ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ¸¸®´Ï
 KJV And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
 NIV Just as man is destined to die once, and after that to face judgment,
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷Àº ´Ü ÇÑ ¹ø Á×°Ô ¸¶·ÃÀÌ°í ±× µÚ¿¡´Â ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µË´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »ç¶÷Àº ´Ü Çѹø Áױ⠸¶·ÃÀÌ°í ±× µÚ¿¡´Â ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µË´Ï´Ù.
 Afr1953 En net soos die mense bestem is om een maal te sterwe en daarna die oordeel,
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø ¬Õ¬Ñ ¬å¬Þ¬â¬Ñ¬ä, ¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ? ¬ã¬ì¬Õ,
 Dan Og ligesom det er Menneskene beskikket at d©ª een Gang og derefter Dom,
 GerElb1871 Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, danach aber das Gericht,
 GerElb1905 Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, danach aber das Gericht, also wird auch der Christus,
 GerLut1545 Und wie den Menschen ist gesetzt, einmal zu sterben, danach aber das Gericht,
 GerSch und so gewi©¬ den Menschen bestimmt ist, einmal zu sterben, darnach aber das Gericht,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥õ¥á¥ò¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô? ¥á¥ð¥á¥î ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ø¥ò¥é, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é?,
 ACV And inasmuch as it is reserved to men once to die, and after this, judgment,
 AKJV And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment:
 ASV And inasmuch as it is (1) appointed unto men once to die, and after this cometh judgment; (1) Gr laid up for ; Col 1:5; 2 Ti 4:8)
 BBE And because by God's law death comes to men once, and after that they are judged;
 DRC And as it is appointed unto men once to die, and after this the judgment:
 Darby And forasmuch as it is the portion of men once to die, and after this judgment;
 ESV And just as (See Gen. 3:19) it is appointed for man to die once, and (See Matt. 16:27) after that comes judgment,
 Geneva1599 And as it is appointed vnto men that they shall once die, and after that commeth the iudgement:
 GodsWord People die once, and after that they are judged.
 HNV Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
 JPS
 Jubilee2000 And as it is appointed unto men to die once, and after this the judgment;
 LITV And as it is reserved to men once to die, and after this Judgment;
 MKJV And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment,
 RNKJV And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
 RWebster And as it is appointed to men once to die , but after this the judgment :
 Rotherham And, inasmuch as it is in store for men?once for all to die, but after this, judgment,
 UKJV And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
 WEB Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
 Webster And as it is appointed to men once to die, but after this the judgment:
 YLT and as it is laid up to men once to die, and after this--judgment,
 Esperanto Kaj kiel estas dekretite por homoj unufoje morti, kaj post tio jugxo;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø