Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  히브리서 8장 7절
 개역개정 저 첫 언약이 무흠하였더라면 둘째 것을 요구할 일이 없었으려니와
 KJV For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 NIV For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.
 공동번역 만일 사람들이 먼젓번 계약을 흠없이 이행하였더라면 또 다른 계약이 필요하지 않았을 것입니다.
 북한성경 만일 사람들이 먼저번 계약을 흠없이 리행하였더라면 또 다른 계약이 필요하지 않았을 것입니다.
 Afr1953 Want as daardie eerste een onberispelik was, sou daar nie plek vir 'n tweede gesoek word nie.
 BulVeren Защото, ако онзи първи завет е бил без недостатък, Бог не би търсил място за втори.
 Dan Thi dersom hin første var udadlelig, da vilde der ikke blive søgt Sted for en anden.
 GerElb1871 Denn wenn jener erste Bund tadellos w?re, so w?re kein Raum gesucht worden f?r einen zweiten.
 GerElb1905 Denn wenn jener erste Bund tadellos w?re, so w?re kein Raum gesucht worden f?r einen zweiten.
 GerLut1545 Denn so jenes, das erste, untadelig gewesen w?re, w?rde nicht Raum zu einem andern gesucht.
 GerSch Denn wenn jener erste Bund tadellos gewesen w?re, so w?rde nicht Raum f?r einen zweiten gesucht.
 UMGreek Διοτι εαν η πρωτη εκεινη ητο αμεμπτο?, δεν ηθελε ζητεισθαι τοπο? δια την δευτεραν.
 ACV For if that first one was faultless, no place would have been sought for a second.
 AKJV For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 ASV For if that first covenant had been faultless, then would no place have been sought for a second.
 BBE For if that first agreement had been as good as possible, there would have been no place for a second.
 DRC For if that former had been faultless, there should not indeed a place have been sought for a second.
 Darby For if that first was faultless, place had not been sought for a second.
 ESV (See ch. 7:11) For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion to look for a second.
 Geneva1599 For if that first Testament had bene vnblameable, no place should haue bene sought for the second.
 GodsWord If nothing had been wrong with the first promise, no one would look for another one.
 HNV For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
 JPS
 Jubilee2000 For if that first [covenant] had been faultless, then no place should have been sought for the second.
 LITV For if that first was faultless, place would not have been sought for a second.
 MKJV For if that first covenant had been without fault, then no place would have been sought for the second.
 RNKJV For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 RWebster For if that first covenant had been faultless , then should no place have been sought for the second .
 Rotherham For, if, that first, had been, faultless, not, in that case, for a second, had there been sought, a place.
 UKJV For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
 WEB For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
 Webster For if that first [covenant] had been faultless, then would no place have been sought for the second.
 YLT for if that first were faultless, a place would not have been sought for a second.
 Esperanto CXar se tiu unua interligo estus sendifekta, tiam ne estus sercxita loko por dua.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506004
교회  1377000
선교  1336539
예수  1262812
설교  1048510
아시아  954152
세계  934127
선교회  900091
사랑  889187
바울  882259


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진