Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 6Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀº ¾à¼ÓÀ» ±â¾÷À¸·Î ¹Þ´Â Àڵ鿡°Ô ±× ¶æÀÌ º¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» ÃæºÐÈ÷ ³ªÅ¸³»½Ã·Á°í ±× ÀÏÀ» ¸Í¼¼·Î º¸ÁõÇϼ̳ª´Ï
 KJV Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
 NIV Because God wanted to make the unchanging nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised, he confirmed it with an oath.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô²²¼­µµ ¾à¼ÓÇϽаÍÀ» À̾î¹ÞÀ» »ç¶÷µé¿¡°Ô ´ç½ÅÀÇ °èȹÀÌ º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀ» ºÐ¸íÈ÷ º¸¿© Áֽ÷Á°í ¸Í¼¼·Î½á º¸ÁõÇϼ̽À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô²²¼­µµ ¾à¼ÓÇϽаÍÀ» À̾î¹ÞÀ» »ç¶÷µé¿¡°Ô ´ç½ÅÀÇ °èȹÀÌ º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀ» ºÐ¸íÈ÷ º¸¿©Áֽ÷Á°í ¸Í¼¼·Î½á º¸ÁõÇϼ̽À´Ï´Ù.
 Afr1953 Daarom het God, omdat Hy nog kragtiger aan die erfgename van die belofte die onveranderlikheid van sy raad wou toon, dit met 'n eed gewaarborg;
 BulVeren ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬¢¬à¬Ô, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬á¬à-¬á¬ì¬Ý¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬é¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬®¬å ¬Ö ¬ß¬Ö¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬Þ¬à, ¬ã¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú ¬ã ¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ,
 Dan Derfor, da Gud ydermere vilde vise Forj©¡ttelsens Arvinger sit R?ds Uforanderlighed, f©ªjede han en Ed dertil,
 GerElb1871 worin (O. weshalb) Gott, da er den Erben der Verhei©¬ung die Unwandelbarkeit seines Ratschlusses ?berschwenglicher beweisen wollte, mit einem Eide ins Mittel getreten ist,
 GerElb1905 worin (O. weshalb) Gott, da er den Erben der Verhei©¬ung die Unwandelbarkeit seines Ratschlusses ?berschwenglicher beweisen wollte, mit einem Eide ins Mittel getreten ist,
 GerLut1545 Aber Gott, da er wollte den Erben der Verhei©¬ung ?berschwenglich beweisen, da©¬ sein Rat nicht wankete, hat er einen Eid dazugetan,
 GerSch Darum ist Gott, als er den Erben der Verhei©¬ung in noch st?rkerem Ma©¬e beweisen wollte, wie unwandelbar sein Ratschlu©¬ sei, mit einem Eid ins Mittel getreten,
 UMGreek ¥Å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï ¥È¥å¥ï?, ¥è¥å¥ë¥ø¥í ¥í¥á ¥ä¥å¥é¥î¥ç ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á? ¥ó¥ï ¥á¥ì¥å¥ó¥á¥è¥å¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ì¥å¥ó¥å¥ö¥å¥é¥ñ¥é¥ò¥è¥ç ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ñ¥ê¥ï¥í,
 ACV By which God, wanting to demonstrate more abundantly to the heirs of the promise the immutableness of his resolve, confirmed it by an oath.
 AKJV Wherein God, willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
 ASV Wherein God, being minded to show more abundantly unto the heirs of the promise the immutability of his counsel, (1) interposed with an oath; (1) Gr mediated )
 BBE So that when it was God's desire to make it specially clear to those who by his word were to have the heritage, that his purpose was fixed, he made it more certain with an oath;
 DRC Wherein God, meaning more abundantly to shew to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed an oath:
 Darby Wherein God, willing to shew more abundantly to the heirs of the promise the unchangeableness of his purpose, intervened by an oath,
 ESV So when God desired to show more convincingly to (ch. 11:9) the heirs of the promise (ver. 18; [Ps. 110:4; Prov. 19:21]) the unchangeable character of his purpose, ([Gal. 3:20]) he guaranteed it with an oath,
 Geneva1599 So God, willing more aboundantly to shew vnto the heires of promise the stablenes of his counsell, bound himselfe by an othe,
 GodsWord God wouldn't change his plan. He wanted to make this perfectly clear to those who would receive his promise, so he took an oath.
 HNV In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposedwith an oath;
 JPS
 Jubilee2000 In which God, desiring to show more abundantly unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed [it] by an oath,
 LITV In which way, desiring to more fully declare to the heirs of the promise the unchangeableness of His counsel, God interposed by an oath,
 MKJV In this way desiring to declare more fully to the heirs of promise the immutability of His counsel, God interposed by an oath,
 RNKJV Wherein ????, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
 RWebster In the same way God , willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his counsel , confirmed it by an oath : {confirmed...: Gr. interposed himself by}
 Rotherham Wherein God, being, more abundantly disposed to shew forth unto the heirs of the promise the unchangeableness of his counsel, mediated, with an oath,?
 UKJV Wherein God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
 WEB In this way God, being determined to show more abundantly to the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposedwith an oath;
 Webster Wherein God, willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed [it] by an oath:
 YLT in which God, more abundantly willing to shew to the heirs of the promise the immutability of his counsel, did interpose by an oath,
 Esperanto Kaj Dio, volante montri pli abunde al la heredantoj de la promeso la nesxangxeblecon de Sia intenco, intermetis jxuron,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø