¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Èļ 2Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÇ ¸»Àº ¾Ç¼º Á¾¾çÀÌ ÆÛÁ®³ª°¨°ú °°Àºµ¥ ±× Áß¿¡ Èĸ޳»¿À¿Í ºô·¹µµ°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó |
KJV |
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; |
NIV |
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÌ ÇÏ´Â ¸»Àº ¾Ïó·³ ÆÛÁ® ³ª°¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù. È÷¸Þ³»¿À¿Í ÇÊ·¹µµ°¡ ÀÌ °°Àº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀÌ ÇÏ´Â ¸»Àº ¾Ëó·³ ÆÛÁ®³ª°¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Çã¸Þ³»¿À¿Í ºô·¹µµ°¡ À̰°Àº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en hulle woord sal voortwoeker soos 'n kanker, onder wie daar Himen??s en Fil?tus is, |
BulVeren |
¬Ú ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬à¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬Ñ¬ß¬Ô¬â¬Ö¬ß¬Ñ; ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ª¬Þ¬Ö¬ß¬Ö¬Û ¬Ú ¬¶¬Ú¬Ý¬Ö¬ä, |
Dan |
og deres Ord vil ©¡de om sig som Kr©¡ft. Iblandt dem ere Hymen©¡us og Filetus, |
GerElb1871 |
und ihr Wort wird um sich fressen wie ein Krebs; unter welchen Hymen?us ist und Philetus, |
GerElb1905 |
und ihr Wort wird um sich fressen wie ein Krebs; unter welchen Hymen?us ist und Philetus, |
GerLut1545 |
Und ihr Wort fri©¬t um sich wie der Krebs, unter welchen ist Hymen?us und Philetus, |
GerSch |
und ihr Wort fri©¬t um sich wie ein Krebsgeschw?r. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥ø? ¥ã¥á¥ã¥ã¥ñ¥á¥é¥í¥á ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥Ô¥ì¥å¥í¥á¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Õ¥é¥ë¥ç¥ó¥ï?, |
ACV |
and their word will have a feeding field like gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus, |
AKJV |
And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; |
ASV |
and their word will (1) eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus; (1) Or spread ) |
BBE |
And their words will be like poisoned wounds in the flesh: such are Hymenaeus and Philetus; |
DRC |
And their speech spreadeth like a canker: of whom are Hymeneus and Philetus: |
Darby |
and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus; |
ESV |
and their talk will spread like gangrene. Among them are (1 Tim. 1:20) Hymenaeus and Philetus, |
Geneva1599 |
And their worde shall fret as a canker: of which sort is Hymeneus and Philetus, |
GodsWord |
and what they say will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are like that. |
HNV |
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And that word will eat away as gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus, |
LITV |
and their word will have growth like gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus, |
MKJV |
And their word will eat like a gangrene; among whom are Hymeneus and Philetus, |
RNKJV |
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; |
RWebster |
And their word will eat as doth a gangrene : of whom is Hymenaeus and Philetus ; {canker: or, gangrene} |
Rotherham |
And, their discourse, as a gangrene, will eat its way;?of whom are Hymenaeus and Philetus, |
UKJV |
And their word (logos) will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; |
WEB |
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus; |
Webster |
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus; |
YLT |
and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus, |
Esperanto |
kaj ilia parolo dismordos kiel gangreno; el kiuj estas Himeneo kaj Fileto, |
LXX(o) |
|