Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Èļ­ 2Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ ¸»Àº ¾Ç¼º Á¾¾çÀÌ ÆÛÁ®³ª°¨°ú °°Àºµ¥ ±× Áß¿¡ Èĸ޳»¿À¿Í ºô·¹µµ°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
 NIV Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ¸»Àº ¾Ïó·³ ÆÛÁ® ³ª°¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù. È÷¸Þ³»¿À¿Í ÇÊ·¹µµ°¡ ÀÌ °°Àº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ¸»Àº ¾Ëó·³ ÆÛÁ®³ª°¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Çã¸Þ³»¿À¿Í ºô·¹µµ°¡ À̰°Àº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 en hulle woord sal voortwoeker soos 'n kanker, onder wie daar Himen??s en Fil?tus is,
 BulVeren ¬Ú ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬à¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬Ñ¬ß¬Ô¬â¬Ö¬ß¬Ñ; ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ª¬Þ¬Ö¬ß¬Ö¬Û ¬Ú ¬¶¬Ú¬Ý¬Ö¬ä,
 Dan og deres Ord vil ©¡de om sig som Kr©¡ft. Iblandt dem ere Hymen©¡us og Filetus,
 GerElb1871 und ihr Wort wird um sich fressen wie ein Krebs; unter welchen Hymen?us ist und Philetus,
 GerElb1905 und ihr Wort wird um sich fressen wie ein Krebs; unter welchen Hymen?us ist und Philetus,
 GerLut1545 Und ihr Wort fri©¬t um sich wie der Krebs, unter welchen ist Hymen?us und Philetus,
 GerSch und ihr Wort fri©¬t um sich wie ein Krebsgeschw?r.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥ø? ¥ã¥á¥ã¥ã¥ñ¥á¥é¥í¥á ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥Ô¥ì¥å¥í¥á¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Õ¥é¥ë¥ç¥ó¥ï?,
 ACV and their word will have a feeding field like gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus,
 AKJV And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
 ASV and their word will (1) eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus; (1) Or spread )
 BBE And their words will be like poisoned wounds in the flesh: such are Hymenaeus and Philetus;
 DRC And their speech spreadeth like a canker: of whom are Hymeneus and Philetus:
 Darby and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;
 ESV and their talk will spread like gangrene. Among them are (1 Tim. 1:20) Hymenaeus and Philetus,
 Geneva1599 And their worde shall fret as a canker: of which sort is Hymeneus and Philetus,
 GodsWord and what they say will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are like that.
 HNV and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
 JPS
 Jubilee2000 And that word will eat away as gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus,
 LITV and their word will have growth like gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus,
 MKJV And their word will eat like a gangrene; among whom are Hymeneus and Philetus,
 RNKJV And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
 RWebster And their word will eat as doth a gangrene : of whom is Hymenaeus and Philetus ; {canker: or, gangrene}
 Rotherham And, their discourse, as a gangrene, will eat its way;?of whom are Hymenaeus and Philetus,
 UKJV And their word (logos) will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
 WEB and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
 Webster And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus;
 YLT and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
 Esperanto kaj ilia parolo dismordos kiel gangreno; el kiuj estas Himeneo kaj Fileto,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø