¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Èļ 1Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× ´«¹°À» »ý°¢ÇÏ¿© ³Ê º¸±â¸¦ ¿øÇÔÀº ³» ±â»ÝÀÌ °¡µæÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï |
KJV |
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; |
NIV |
Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ±×´ë°¡ ´«¹°À» È긮´ø ÀÏÀ» ±â¾ïÇϰí Àֱ⠶§¹®¿¡ ±×´ë¸¦ ¸¸³ª±â¸¦ °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸¸³ª°Ô µÇ¸é ³» ±â»ÝÀº ´õÇÒ ³ªÀ§ ¾øÀÌ Å¬ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ±×´ë°¡ ´«¹°À» È긮´ø ÀÏÀ» ±â¾ïÇϰí Àֱ⠶§¹®¿¡ ±×´ë¸¦ ¸¸³ª±â¸¦ °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸¸³ª°Ô µÇ¸é ³ªÀÇ ±â»ÝÀº ´õÇÒ³ªÀ§ ¾øÀÌ Å¬ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
terwyl ek verlang om jou te sien as ek aan jou trane dink, sodat ek met blydskap vervul kan word, |
BulVeren |
¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬Þ ¬ã¬ì¬Ý¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú, ¬Ü¬à¬á¬ß¬Ö¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ ¬ã ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä. |
Dan |
da jeg i Mindet om dine T?rer l©¡nges efter at se dig, for at jeg m? fyldes med Gl©¡de, |
GerElb1871 |
voll Verlangen, dich zu sehen, indem ich eingedenk bin deiner Tr?nen, auf da©¬ ich mit Freude erf?llt sein m?ge; |
GerElb1905 |
voll Verlangen, dich zu sehen, indem ich eingedenk bin deiner Tr?nen, auf da©¬ ich mit Freude erf?llt sein m?ge; |
GerLut1545 |
Und mich verlanget, dich zu sehen, wenn ich denke an deine Tr?nen, auf da©¬ ich mit Freuden erf?llet werde. |
GerSch |
voll Verlangen, dich zu sehen, eingedenk deiner Tr?nen, damit ich mit Freude erf?llt werde, |
UMGreek |
¥å¥ð¥é¥ð¥ï¥è¥ø¥í ¥í¥á ¥ò¥å ¥é¥ä¥ø, ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥á ¥ä¥á¥ê¥ñ¥ô¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ì¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ø ¥ö¥á¥ñ¥á?, |
ACV |
longing to see thee, having remembered thy tears, so that I may be filled with joy, |
AKJV |
Greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy; |
ASV |
longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with (1) joy; (1) Or joy in being reminded ) |
BBE |
Desiring to see you, keeping in my memory your weeping, so that I may be full of joy; |
DRC |
Desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy, |
Darby |
earnestly desiring to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy; |
ESV |
([Acts 20:37]) As I remember your tears, (Phil. 1:8; [ch. 4:9, 21]) I long to see you, that I may be filled with joy. |
Geneva1599 |
Desiring to see thee, mindefull of thy teares, that I may be filled with ioy: |
GodsWord |
I remember your tears and want to see you so that I can be filled with happiness. |
HNV |
longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
greatly desiring to see thee (being mindful of thy tears), that I may be filled with joy, |
LITV |
longing to see you, being reminded of your tears, that I may be filled with joy, |
MKJV |
greatly desiring to see you, being mindful of your tears, so that I may be filled with joy, |
RNKJV |
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; |
RWebster |
Greatly desiring to see thee , being mindful of thy tears , that I may be filled with joy ; {Greatly...: or, remembering thy tears, I greatly desire to see thee that} |
Rotherham |
longing to see thee, being mindful of thy tears,?in order that, with joy, I may be filled: |
UKJV |
Greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy; |
WEB |
longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy; |
Webster |
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; |
YLT |
desiring greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may be filled, |
Esperanto |
sopirante vidi vin, memorante viajn larmojn, por ke mi plenigxu de gxojo; |
LXX(o) |
|