¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Àü¼ 5Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
óÀ½ ¹ÏÀ½À» Àú¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î Á¤Á˸¦ ¹Þ´À´Ï¶ó |
KJV |
Having damnation, because they have cast off their first faith. |
NIV |
Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µû¶ó¼ ±×¸®½ºµµ²² Çå½ÅÇϰڴٴø óÀ½ÀÇ ¾à¼ÓÀ» ±ú¶ß¸®°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¸é »ç¶÷µéÀÇ ºñ³À» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
µû¶ó¼ ±×¸®½ºµµ²² Çå½ÅÇϰڴٴø óÀ½ÀÇ ¾à¼ÓÀ» ±ú¶ß¸®°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¸é »ç¶÷µéÀÇ ºñ³À» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en kom onder 'n oordeel, omdat hulle hul eerste geloof verwerp het. |
BulVeren |
¬Ú ¬á¬à¬á¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬à¬Õ ¬à¬ã¬ì¬Ø¬Õ¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Þ¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö; |
Dan |
og have s? den Dom, at de have sveget deres f©ªrste Tro. |
GerElb1871 |
so wollen sie heiraten und fallen dem Urteil anheim, weil (O. da©¬) sie den ersten Glauben verworfen haben. |
GerElb1905 |
so wollen sie heiraten und fallen dem Urteil anheim, weil (O. da©¬) sie den ersten Glauben verworfen haben. |
GerLut1545 |
und haben ihr Urteil, da©¬ sie den ersten Glauben gebrochen haben. |
GerSch |
Sie verdienen das Urteil, da©¬ sie die erste Treue gebrochen haben. |
UMGreek |
¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥é¥ê¥ç¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥è¥å¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í |
ACV |
which has condemnation because they have disregarded the original pledge. |
AKJV |
Having damnation, because they have cast off their first faith. |
ASV |
having condemnation, because they have rejected their first (1) pledge. (1) Gr faith ) |
BBE |
And they are judged because they have been false to their first faith; |
DRC |
Having damnation, because they have made void their first faith. |
Darby |
being guilty, because they have cast off their first faith. |
ESV |
and so incur condemnation for having abandoned their former faith. |
Geneva1599 |
Hauing damnation, because they haue broken the first faith. |
GodsWord |
They condemn themselves by rejecting the Christian faith, the faith they first accepted. |
HNV |
having condemnation, because they have rejected their first pledge. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
having condemnation, because they have cast off their first faith. |
LITV |
having guilt because they set aside the first faith; |
MKJV |
having guilt because they have cast off the first faith. |
RNKJV |
Having damnation, because they have cast off their first faith. |
RWebster |
Having damnation , because they have cast off their first faith . |
Rotherham |
Having, as sentence,?that, their first faith, they have set at nought; |
UKJV |
Having damnation, because they have cast off their first faith. |
WEB |
having condemnation, because they have rejected their first pledge. |
Webster |
Having damnation, because they have cast off their first faith. |
YLT |
having judgment, because the first faith they did cast away, |
Esperanto |
meritante kondamnon, cxar ili vantigis sian unuan fidon. |
LXX(o) |
|