Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 1Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹ÏÀ½°ú ÂøÇÑ ¾ç½ÉÀ» °¡Áö¶ó ¾î¶² À̵éÀº ÀÌ ¾ç½ÉÀ» ¹ö·È°í ±× ¹ÏÀ½¿¡ °üÇÏ¿©´Â ÆÄ¼±ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
 KJV Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
 NIV holding on to faith and a good conscience. Some have rejected these and so have shipwrecked their faith.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹ÏÀ½°ú ¸¼Àº ¾ç½ÉÀ» °¡Áö°í ½Î¿ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¾ç½ÉÀ» Àú¹ö·È±â ¶§¹®¿¡ ±×µéÀÇ ¹ÏÀ½Àº ÆÄ¼±À» ´çÇß½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹ÏÀ½°ú ¸¼Àº ·®½ÉÀ» °¡Áö°í ½Î¿ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ·®½ÉÀ» Àú ¹ö·È±â ¶§¹®¿¡ ±×µéÀÇ ¸¶À½Àº ÆÄ¼±À» ´çÇß½À´Ï´Ù.
 Afr1953 en aan die geloof en 'n goeie gewete vashou. Sommige het dit van hulle weggestoot en aan die geloof skipbreuk gely,
 BulVeren ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ú ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ ¬Ú ¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ã¬ä, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ, ¬á¬â¬Ö¬ä¬ì¬â¬á¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬à¬Ü¬â¬å¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬á¬â¬ñ¬Þ¬à ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ;
 Dan idet du har Tro og en god Samvittighed, hvilken nogle have st©ªdt fra sig og lidt Skibbrud p? Troen;
 GerElb1871 indem du den Glauben bewahrst und ein gutes Gewissen, welches etliche von sich gesto©¬en und so, was den Glauben betrifft, Schiffbruch gelitten haben;
 GerElb1905 indem du den Glauben bewahrst und ein gutes Gewissen, welches etliche von sich gesto©¬en und so, was den Glauben betrifft, Schiffbruch gelitten haben;
 GerLut1545 und habest den Glauben und gut Gewissen, welches etliche von sich gesto©¬en und am Glauben Schiffbruch erlitten haben;
 GerSch Dieses haben etliche von sich gesto©¬en und darum am Glauben Schiffbruch gelitten.
 UMGreek ¥å¥ö¥ø¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ç¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥é¥ä¥ç¥ò¥é¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ó¥é¥í¥å? ¥á¥ð¥ï¥â¥á¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥í¥á¥ô¥á¥ã¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í
 ACV Holding faith and a good conscience, which some, having put away, made shipwreck about the faith,
 AKJV Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
 ASV holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:
 BBE Keeping faith, and being conscious of well-doing; for some, by not doing these things, have gone wrong in relation to the faith:
 DRC Having faith and a good conscience, which some rejecting have made shipwreck concerning the faith.
 Darby maintaining faith and a good conscience; which last some, having put away, have made shipwreck as to faith;
 ESV ([ch. 3:9]) holding faith and a good conscience. By rejecting this, some have ([ch. 6:9]) made shipwreck of their faith,
 Geneva1599 Hauing faith and a good conscience, which some haue put away, and as concerning faith, haue made shipwracke.
 GodsWord Some have refused to let their faith guide their conscience and their faith has been destroyed like a wrecked ship.
 HNV holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith;
 JPS
 Jubilee2000 holding fast faith and a good conscience, which some, having cast away, have shipwrecked in [their] faith,
 LITV having faith and a good conscience, which some having thrust away, made shipwreck concerning the faith,
 MKJV holding faith and a good conscience, which some have put away and made shipwreck as to faith.
 RNKJV Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
 RWebster Holding faith , and a good conscience ; which some having put away concerning faith have made shipwreck :
 Rotherham Holding faith and a good conscience,?which some, thrusting from them, concerning their faith, have made shipwreck:?
 UKJV Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
 WEB holding faith and a good conscience; which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith;
 Webster Holding faith and a good conscience; which some having put away, concerning faith have made shipwreck:
 YLT having faith and a good conscience, which certain having thrust away, concerning the faith did make shipwreck,
 Esperanto tenante la fidon kaj bonan konsciencon, kiun forpusxinte de si, kelkaj homoj sxippereis rilate la fidon;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø