Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 1Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª À²¹ýÀº »ç¶÷ÀÌ ±×°ÍÀ» Àû¹ýÇϰԸ¸ ¾²¸é ¼±ÇÑ °ÍÀÓÀ» ¿ì¸®´Â ¾Æ³ë¶ó
 KJV But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
 NIV We know that the law is good if one uses it properly.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â ´ë·Î À²¹ýÀº Á¤´çÇÏ°Ô ´Ù·ç¾îÁö±â¸¸ ÇÑ´Ù¸é ÁÁÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â´ë·Î ·ü¹ýÀº Á¤´çÇÏ°Ô ´Ù·ç¾îÁö±â¸¸ ÇÑ´Ù¸é ÁÁÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Maar ons weet dat die wet goed is as iemand dit wettiglik gebruik
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ, ¬é¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬ì¬ä ¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬ì¬â, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ô¬à ¬å¬á¬à¬ä¬â¬Ö¬Ò¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬ß¬à,
 Dan Men vi vide, at Loven er god, dersom man bruger den lovm©¡ssigt,
 GerElb1871 Wir wissen aber, da©¬ das Gesetz gut ist, wenn jemand es gesetzm?©¬ig gebraucht,
 GerElb1905 Wir wissen aber, da©¬ das Gesetz gut ist, wenn jemand es gesetzm?©¬ig gebraucht,
 GerLut1545 Wir wissen aber, da©¬ das Gesetz gut ist, so sein jemand recht brauchet,
 GerSch Wir wissen aber, da©¬ das Gesetz gut ist, wenn man es gesetzm?©¬ig braucht und ber?cksichtigt,
 UMGreek ¥Å¥î¥å¥ô¥ñ¥ï¥ì¥å¥í ¥ä¥å ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥í¥ï¥ì¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ï?, ¥å¥á¥í ¥ó¥é? ¥ì¥å¥ó¥á¥ö¥å¥é¥ñ¥é¥æ¥ç¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ø?,
 ACV But we know that the law is good, if any man uses it lawfully,
 AKJV But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
 ASV But we know that the law is good, if a man use it lawfully,
 BBE We are conscious that the law is good, if a man makes a right use of it,
 DRC But we know that the law is good, if a man use it lawfully:
 Darby Now we know that the law is good if any one uses it lawfully,
 ESV Now we know that (Rom. 7:16) the law is good, if one uses it lawfully,
 Geneva1599 And we knowe, that the Law is good, if a man vse it lawfully,
 GodsWord We know that Moses' Teachings are good if they are used as they were intended to be used.
 HNV But we know that the law is good, if a man uses it lawfully,
 JPS
 Jubilee2000 But we know that the law [is] good, if a man uses it legitimately,
 LITV And we know that the Law is good, if anyone uses it lawfully,
 MKJV But we know that the law is good if a man uses it lawfully,
 RNKJV But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
 RWebster But we know that the law is good , if a man useth it lawfully ;
 Rotherham Now we know that, excellent, is the law, if one put it to a lawful use:?
 UKJV But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
 WEB But we know that the law is good, if a man uses it lawfully,
 Webster But we know that the law [is] good, if a man useth it lawfully;
 YLT and we have known that the law is good, if any one may use it lawfully;
 Esperanto Sed ni scias, ke la legxo estas bona, se oni gxin lauxlegxe uzas,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø