¼º°æÀåÀý |
µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ 2Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ ºÒ¹ýÇÑ ÀÚ°¡ ³ªÅ¸³ª¸®´Ï ÁÖ ¿¹¼ö²²¼ ±× ÀÔÀÇ ±â¿îÀ¸·Î ±×¸¦ Á×ÀÌ½Ã°í °¸²ÇÏ¿© ³ªÅ¸³ª½ÉÀ¸·Î ÆóÇϽø®¶ó |
KJV |
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: |
NIV |
And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¤¤) ±× ¶§¿¡´Â ±× ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ ¿Ï¿¬È÷ ³ªÅ¸³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ÁÖ ¿¹¼ö²²¼´Â ´Ù½Ã ¿À½Ç ¶§¿¡ ´ç½ÅÀÇ ÀÔ±è°ú ±× ±¤Ã¤·Î ±×ÀÚ¸¦ Á׿© ¾ø¾Ö ¹ö¸®½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. (¤¤. ½Ã33:6) |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¶§¿¡´Â ±× ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ ¿Ï¿¬È÷ ³ªÅ¸³ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ÁÖ ¿¹¼ö²²¼´Â ´Ù½Ã ¿À½Ç ¶§¿¡ ´ç½ÅÀÇ ÀÔ±è°ú ±× ±¤Ã¤·Î ±×ÀÚ¸¦ Á׿© ¾ø¾Ö ¹ö¸®½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en dan sal die ongeregtige geopenbaar word, hy wat die Here met die asem van sy mond sal verdelg en deur die verskyning van sy wederkoms tot niet sal maak, |
BulVeren |
¬Ú ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ñ¬ç¬ß¬Ö ¬ã ¬Õ¬ì¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ú ¬ã ¬ñ¬Ó¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú, |
Dan |
og da skal den lovl©ªse ?benbares, hvem den Herre Jesus skal dr©¡be med sin Munds ?nde og tilintetg©ªre ved sin Tilkommelses ?benbarelse, |
GerElb1871 |
und dann wird der Gesetzlose geoffenbart werden, den der Herr Jesus verzehren (O. nach and. Les.: hinwegtun, t?ten) wird durch den Hauch seines Mundes und vernichten durch die Erscheinung seiner Ankunft, |
GerElb1905 |
und dann wird der Gesetzlose geoffenbart werden, den der Herr Jesus verzehren (O. nach and. Les.: hinwegtun, t?ten) wird durch den Hauch seines Mundes und vernichten durch die Erscheinung seinerAnkunft, |
GerLut1545 |
Und alsdann wird der Boshaftige offenbaret werden, welchen der HERR umbringen wird mit dem Geist seines Mundes, und wird sein ein Ende machen durch die Erscheinung seiner Zukunft, |
GerSch |
und dann wird der Gesetzlose geoffenbart werden, welchen der Herr Jesus durch den Geist seines Mundes aufreiben, und den er durch die Erscheinung seiner Wiederkunft vernichten wird, |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥õ¥è¥ç ¥ï ¥á¥í¥ï¥ì¥ï?, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥å¥é ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥å¥é ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é¥õ¥á¥í¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
ACV |
And then the lawless will be revealed, whom the Lord will consume with the spirit of his mouth, and will neutralize at the appearance of his coming. |
AKJV |
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: |
ASV |
And then shall be revealed the lawless one, whom the Lord (1) Jesus shall (2) slay with the breath of his mouth, and bring to nought by the manifestation of his (3) coming; (1) Some ancient authorities omit Jesus 2) Some ancient authorities read consume 3) Gr presence ) |
BBE |
And then will come the revelation of that evil one, whom the Lord Jesus will put to death with the breath of his mouth, and give to destruction by the revelation of his coming; |
DRC |
And then that wicked one shall be revealed whom the Lord Jesus shall kill with the spirit of his mouth; and shall destroy with the brightness of his coming, him, |
Darby |
and then the lawless one shall be revealed, whom the Lord Jesus shall consume with the breath of his mouth, and shall annul by the appearing of his coming; |
ESV |
And then (See ver. 3) the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus ([Dan. 7:10, 11]) will kill with (Isa. 11:4) the breath of his mouth and bring to nothing by ([1 Tim. 6:14; 2 Tim. 1:10; 4:1, 8; Titus 2:13]) the appearance of his coming. |
Geneva1599 |
And then shall that wicked man be reueiled, whome the Lord shall consume with the Spirit of his mouth, and shall abolish with the brightnes of his comming, |
GodsWord |
Then the man of sin will be revealed and the Lord Jesus will destroy him by what he says. When the Lord Jesus comes, his appearance will put an end to this man. |
HNV |
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of hiscoming; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And then shall that Wicked [one] be revealed, whom the Lord shall consume with the Spirit of his mouth and remove with the clarity of his coming: |
LITV |
And then "the Lawless One" will be revealed, "whom" "the Lord" "will consume" "by the spirit of His mouth," and He will bring to nought by the brightness of His presence. Isa. 11:4 |
MKJV |
And then the lawless one will be revealed, whom the Lord shall consume with the breath of His mouth and shall destroy with the brightness of His coming, |
RNKJV |
And then shall that Wicked be revealed, whom Yahushua shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: |
RWebster |
And then shall that Wicked be revealed , whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth , and shall destroy with the brightness of his coming : |
Rotherham |
And, then, shall be revealed the lawless one,?whom, the Lord \ul1 Jesus\ul0 , will slay with the Spirit of his mouth, and paralyse with the forthshining of his Presence:? |
UKJV |
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit (pneuma) of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: |
WEB |
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of hiscoming; |
Webster |
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord will consume with the spirit of his mouth, and will destroy with the brightness of his coming: |
YLT |
and then shall be revealed the Lawless One, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the manifestation of his presence, |
Esperanto |
Kaj tiam malkasxigxos la maljustulo, kiun la Sinjoro Jesuo detruos per la spiro de sia busxo kaj neniigos per la apero de sia alveno; |
LXX(o) |
|