Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 5Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹ü»ç¿¡ Çì¾Æ·Á ÁÁÀº °ÍÀ» ÃëÇϰí
 KJV Prove all things; hold fast that which is good.
 NIV Test everything. Hold on to the good.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ðµç °ÍÀ» ½ÃÇèÇØ º¸°í ÁÁÀº °ÍÀ» ²À ºÙµå½Ê½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ¸ðµç °ÍÀ» ½ÃÇèÇØ º¸°í ÁÁÀº °ÍÀ» ²À ºÙµå½Ã¿À.
 Afr1953 Beproef alle dinge; behou die goeie.
 BulVeren ¬ß¬à ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à; ¬Õ¬â¬ì¬Ø¬ä¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à.
 Dan pr©ªver alt, beholder det gode!
 GerElb1871 pr?fet aber alles, das Gute haltet fest.
 GerElb1905 pr?fet aber alles, das Gute haltet fest.
 GerLut1545 pr?fet aber alles und das Gute behaltet!
 GerSch pr?fet aber alles. Das Gute behaltet,
 UMGreek ¥Ð¥á¥í¥ó¥á ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥æ¥å¥ó¥å, ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥å¥ö¥å¥ó¥å
 ACV but examine all things. Hold firm the good.
 AKJV Prove all things; hold fast that which is good.
 ASV (1) prove all things; hold fast that which is good; (1) Many ancient authorities insert but )
 BBE Let all things be tested; keep to what is good;
 DRC But prove all things; hold fast that which is good.
 Darby but prove all things, hold fast the right;
 ESV but (1 John 4:1; [Job 34:4]; See Eph. 5:10) test everything; hold fast what is good.
 Geneva1599 Try all things, and keepe that which is good.
 GodsWord Instead, test everything. Hold on to what is good.
 HNV Test all things, and hold firmly that which is good.
 JPS
 Jubilee2000 Examine all things; retain that which is good.
 LITV Test all things, hold fast to the good.
 MKJV Prove all things, hold fast to the good.
 RNKJV Prove all things; hold fast that which is good.
 RWebster Examine all things ; hold fast that which is good .
 Rotherham \ul1 But\ul0 , all things, put to the proof?what is comely, hold ye fast:
 UKJV Prove all things; hold fast that which is good.
 WEB Test all things, and hold firmly that which is good.
 Webster Prove all things; hold fast that which is good.
 YLT all things prove; that which is good hold fast;
 Esperanto elprovu cxion; tenu firme tion, kio estas bona;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø