Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °ñ·Î»õ¼­ 2Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñµµ ±× ¾È¿¡¼­ Ãæ¸¸ÇÏ¿©Á³À¸´Ï ±×´Â ¸ðµç ÅëÄ¡ÀÚ¿Í ±Ç¼¼ÀÇ ¸Ó¸®½Ã¶ó
 KJV And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
 NIV and you have been given fullness in Christ, who is the head over every power and authority.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©·¯ºÐµµ ±×¸®½ºµµ¿Í Çϳª°¡ µÊÀ¸·Î½á ¿ÏÀü¿¡ À̸£°Ô µË´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ´Â ÇÏ´ÃÀÇ ¾î¶² ±Ç¼¼³ª ¼¼·Âº¸´Ù ´õ ³ôÀº ºÐÀ̽ʴϴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿©·¯ºÐµµ ±×¸®½ºµµ¿Í Çϳª°¡ µÊÀ¸·Î½á ¿ÏÀü¿¡ À̸£°Ô µË´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ´Â ÇÏ´ÃÀÇ ¾î¶² ±Ç¼¼³ª ¼¼·Âº¸´Ù ´õ ³ôÀº ºÐÀ̽ʴϴÙ.
 Afr1953 en julle het die volheid in Hom wat die Hoof is van alle owerheid en mag;
 BulVeren ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ã¬ì¬ë¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö ¬á¬ì¬Ý¬ß¬à¬ä¬Ñ ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä.
 Dan og i ham have I eders Fylde, ham, som er Hovedet for al Magt og Myndighed;
 GerElb1871 und ihr seid vollendet (O. erf?llt, zur F?lle gebracht (vergl. v 9)) in ihm, welcher das Haupt jedes F?rstentums und jeder Gewalt ist;
 GerElb1905 und ihr seid vollendet (O. erf?llt, zur F?lle gebracht vergl. V. 9) in ihm, welcher das Haupt jedes F?rstentums und jeder Gewalt ist;
 GerLut1545 Und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller F?rstent?mer und Obrigkeit,
 GerSch und ihr habt alles v?llig in ihm, welcher das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt ist.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥å¥é? ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á?,
 ACV And ye are men who have been made full in him, who is the head of every principal office and position of authority.
 AKJV And you are complete in him, which is the head of all principality and power:
 ASV and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:
 BBE And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:
 DRC And you are filled in him, who is the head of all principality and power:
 Darby and ye are complete in him, who is the head of all principality and authority,
 ESV and (Eph. 3:19) you have been filled in him, who is (See Eph. 1:21, 22) the head of all rule and authority.
 Geneva1599 And yee are complete in him, which is the head of all principalitie and power.
 GodsWord and God has made you complete in Christ. Christ is in charge of every ruler and authority.
 HNV and in him you are made full, who is the head of all principality and power;
 JPS
 Jubilee2000 and ye are complete in him, who is the head of all principality and power.
 LITV and having been filled, you are in Him, who is the Head of all rule and authority,
 MKJV And you are complete in Him, who is the Head of all principality and power,
 RNKJV And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
 RWebster And ye are complete in him , who is the head of all principality and power :
 Rotherham And ye are, in him, filled full,?Who, is the head of all principality and authority,
 UKJV And all of you are complete in him, which is the head of all principality and power:
 WEB and in him you are made full, who is the head of all principality and power;
 Webster And ye are complete in him, who is the head of all principality and power:
 YLT and ye are in him made full, who is the head of all principality and authority,
 Esperanto kaj vi estas plenigitaj en li, kiu estas la kapo de cxia estreco kaj auxtoritato;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø