¼º°æÀåÀý |
ºô¸³º¸¼ 1Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°£±¸ÇÒ ¶§¸¶´Ù ³ÊÈñ ¹«¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±â»ÝÀ¸·Î Ç×»ó °£±¸ÇÔÀº |
KJV |
Always in every prayer of mine for you all making request with joy, |
NIV |
In all my prayers for all of you, I always pray with joy |
°øµ¿¹ø¿ª |
±âµµÇÒ ¶§¸¶´Ù ¾ðÁ¦³ª ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ¸¦ À§Çؼ ±â»Û ¸¶À½À¸·Î °£±¸ÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±âµµÇÒ ¶§¸¶´Ù ¾ðÁ¦³ª ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ¸¦ À§Çؼ ±â»Ý ¸¶À½À¸·Î °£±¸ÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en ek bid altyd in al my gebede vir julle almal met blydskap -- |
BulVeren |
¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú, ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Þ¬à¬ñ ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ã ¬ã ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä, |
Dan |
idet jeg altid, i hver min B©ªn, beder for eder alle med Gl©¡de, |
GerElb1871 |
allezeit in jedem meiner Gebete, (Eig. Bitte, Flehen; so auch v 19) indem ich f?r euch alle das Gebet mit Freuden tue, |
GerElb1905 |
allezeit in jedem meiner Gebete, (Eig. Bitte, Flehen; so auch V. 19) indem ich f?r euch alle das Gebet mit Freuden tue, |
GerLut1545 |
(welches ich allezeit tue in allem meinem Gebet f?r euch alle, und tue das Gebet mit Freuden), |
GerSch |
allezeit, in jedem Gebet f?r euch alle, indem ich das Gebet mit Freuden tue |
UMGreek |
¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ä¥å¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ö¥á¥ñ¥á?, |
ACV |
always in my every entreaty for all of you, making the entreaty with joy |
AKJV |
Always in every prayer of my for you all making request with joy, |
ASV |
always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy, |
BBE |
And in all my prayers for you all, making my request with joy, |
DRC |
Always in all my prayers making supplication for you all, with joy; |
Darby |
constantly in my every supplication, making the supplication for you all with joy, |
ESV |
always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy, |
Geneva1599 |
(Alwayes in all my praiers for all you, praying with gladnesse) |
GodsWord |
Every time I pray for all of you, I do it with joy. |
HNV |
always in every request of mine on behalf of you all making my requests with joy, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
always in every prayer of mine for you all, making request with joy, |
LITV |
always in my every prayer on your behalf making my prayer with joy |
MKJV |
always in every prayer of mine making my request for you all with joy |
RNKJV |
Always in every prayer of mine for you all making request with joy, |
RWebster |
Always in every prayer of mine for you all making request with joy , |
Rotherham |
At all times, in every supplication of mine, in behalf of you all, with joy, my supplication, making,? |
UKJV |
Always in every prayer of mine for you all making request with joy, |
WEB |
always in every request of mine on behalf of you all making my requests with joy, |
Webster |
Always in every prayer of mine for you all making request with joy, |
YLT |
always, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication, |
Esperanto |
cxiam en cxiu mia pregxo por vi cxiuj farante la peton kun gxojo, |
LXX(o) |
|