성경장절 |
에베소서 5장 26절 |
개역개정 |
이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고 |
KJV |
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, |
NIV |
to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word, |
공동번역 |
그리스도께서는 물로 씻는 예식과 말씀으로 교회를 거룩하게 하시려고 당신의 몸을 바치셨습니다. |
북한성경 |
그리스도께서는 물로 씻는 례식과 말씀으로 교회를 거룩하게 하시려고 당신의 몸을 바치셨습니다. |
Afr1953 |
om dit te heilig, nadat Hy dit gereinig het met die waterbad deur die woord, |
BulVeren |
за да я освети, като я очисти с водно умиване чрез словото, |
Dan |
for at han kunde hellige den, idet han rensede den ved Vandbadet med et Ord, |
GerElb1871 |
auf daß er sie heiligte, sie reinigend (O. gereinigt habend) durch die Waschung mit Wasser durch das Wort, |
GerElb1905 |
auf daß er sie heiligte, sie reinigend (O. gereinigt habend; s. die Anm. zu R?m. 6, 13) durch die Waschung mit Wasser durch das Wort, |
GerLut1545 |
auf daß er sie heiligte, und hat sie gereiniget durch das Wasserbad im Wort, |
GerSch |
auf daß er sie heilige, nachdem er sie gereinigt durch das Wasserbad im Wort; |
UMGreek |
δια να αγιαση αυτην, καθαρισα? με το λουτρον του υδατο? δια του λογου, |
ACV |
so that he might sanctify it, having cleansed it with the washing of water by the word, |
AKJV |
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, |
ASV |
that he might sanctify it, having cleansed it by the (1) washing of water with the word, (1) Gr laver ) |
BBE |
So that he might make it holy, having made it clean with the washing of water by the word, |
DRC |
That he might sanctify it, cleansing it by the laver of water in the word of life: |
Darby |
in order that he might sanctify it, purifying it by the washing of water by the word, |
ESV |
that he might sanctify her, having cleansed her by (Titus 3:5; [Rev. 7:14]) the washing of water (ch. 6:17; Heb. 6:5; See John 15:3) with the word, |
Geneva1599 |
That hee might sanctifie it, and clense it by the washing of water through the worde, |
GodsWord |
He did this to make the church holy by cleansing it, washing it using water along with spoken words. |
HNV |
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
that he might sanctify and cleanse her in the washing of water by the word, |
LITV |
that He might sanctify it, cleansing it by the washing of the water in the Word, |
MKJV |
that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the Word, |
RNKJV |
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, |
RWebster |
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word , |
Rotherham |
That, her, he might sanctify, having purified her with the bath of water, in declaration, |
UKJV |
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, (rhema) |
WEB |
that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word, |
Webster |
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, |
YLT |
that he might sanctify it, having cleansed it with the bathing of the water in the saying, |
Esperanto |
por ke li sanktigu gxin per akvolavo, kun la vorto, |
LXX(o) |
|