Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °¥¶óµð¾Æ¼­ 6Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ Èķδ ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³» ¸ö¿¡ ¿¹¼öÀÇ ÈçÀûÀ» Áö´Ï°í ÀÖ³ë¶ó
 KJV From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
 NIV Finally, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÕÀ¸·Î´Â ¾Æ¹«µµ ³ª¸¦ ±«·ÓÈ÷Áö ¸¶½Ê½Ã¿À. ³» ¸ö¿¡´Â ¿¹¼öÀÇ ³«ÀÎÀÌ ÂïÇô ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÕÀ¸·Î´Â ¾Æ¹«µµ ³ª¸¦ ±«·ÓÈ÷Áö ¸¶½Ã¿À. ³» ¸ö¿¡´Â ¿¹¼öÀÇ ¶ôÀÎÀÌ ÂïÇô ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Verder moet niemand my moeite aandoen nie, want ek dra die littekens van die Here Jesus in my liggaam.
 BulVeren ¬°¬ä¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Õ¬à¬ã¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ñ¬Ù ¬ß¬à¬ã¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ý¬Ö¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ (¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ) ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã.
 Dan Herefter volde ingen mig Besv©¡r; thi jeg b©¡rer Jesu M©¡rketegn p? mit Legeme:
 GerElb1871 Hinfort (O. ?brigens) mache mir keiner M?he, denn ich trage die Malzeichen (O. Brandmale) des Herrn Jesus an meinem Leibe.
 GerElb1905 Hinfort (O. ?brigens) mache mir keiner M?he, denn ich trage die Malzeichen (O. Brandmale) des Herrn Jesus an meinem Leibe.
 GerLut1545 Hinfort mache mir niemand weiter M?he; denn ich trage die Malzeichen des HERRN Jesu an meinem Leibe.
 GerSch Im ?brigen mache mir niemand weitere M?he; denn ich trage die Malzeichen Jesu an meinem Leibe.
 UMGreek ¥Å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥î¥ç? ¥ì¥ç¥ä¥å¥é? ¥á? ¥ì¥ç ¥ä¥é¥ä¥ç ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥å¥í¥ï¥ö¥ë¥ç¥ò¥é¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥â¥á¥ò¥ó¥á¥æ¥ø ¥ó¥á ¥ò¥ó¥é¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô.
 ACV Finally, let no man cause troubles for me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
 AKJV From now on let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
 ASV Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.
 BBE From this time on let no man be a trouble to me; because my body is marked with the marks of Jesus.
 DRC From henceforth let no man be troublesome to me; for I bear the marks of the Lord Jesus in my body.
 Darby For the rest let no one trouble me, for *I* bear in my body the brands of the Lord Jesus.
 ESV From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
 Geneva1599 From henceforth let no man put me to busines: for I beare in my body the markes of the Lord Iesus.
 GodsWord From now on, don't make any trouble for me! After all, I carry the scars of Jesus on my body.
 HNV From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Yeshua branded on my body.
 JPS
 Jubilee2000 From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
 LITV For the rest, let no one give troubles to me, for I bear in my body the brands of the Lord Jesus.
 MKJV For the rest, let no one give troubles to me, for I bear in my body the brands of the Lord Jesus.
 RNKJV From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Master Yahushua.
 RWebster From henceforth let no man trouble me : for I bear in my body the marks of the Lord Jesus .
 Rotherham For the rest, annoyances, unto me, let no one be offering; for, I, the brandmarks of Jesus, in my body, am bearing.
 UKJV From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
 WEB From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
 Webster From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
 YLT Henceforth, let no one give me trouble, for I the scars of the Lord Jesus in my body do bear.
 Esperanto De nun neniu min gxenu, cxar mi portas en mia korpo la signojn de Jesuo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø